See небылица in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "俄語 虛構作品", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "俄語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "俄語無生名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "俄語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "俄語陰性名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "含有前綴не-的俄語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "nebylíca v lícax", "word": "небыли́ца в ли́цах" } ], "etymology_text": "來自не- (ne-) + были́ца (bylíca)。", "forms": [ { "form": "небыли́ца", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "nebylíca", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "небыли́цы", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "небыли́цы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "небыли́ц", "tags": [ "genitive", "plural" ] } ], "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的俄語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 106, 114 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 114, 123 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 28, 30 ] ], "ref": "1893,Антон Чехов [Anton Chekhov],“III”, in Рассказ неизвестного человека:", "roman": "Kukúškin vral pro sebjá bessóvestno, i jemú ne to štóby ne vérili, a kák-to mímo ušéj propuskáli vse jevó nebylícy.", "text": "Куку́шкин врал про себя́ бессо́вестно, и ему́ не то что́бы не ве́рили, а ка́к-то ми́мо уше́й пропуска́ли все его́ небыли́цы.", "translation": "库库什金厚颜无耻地撒谎,人们并不是不相信他,而是他的所有谎言都被当作耳边风。" } ], "glosses": [ "編造的事;虛構;謊話;無稽之談" ], "id": "zh-небылица-ru-noun-Z4ZtG5UG" }, { "glosses": [ "故事,傳說,寓言" ], "id": "zh-небылица-ru-noun-0delsbKq" } ], "tags": [ "feminine", "inanimate" ], "word": "небылица" }
{ "categories": [ "俄語 虛構作品", "俄語名詞", "俄語無生名詞", "俄語詞元", "俄語陰性名詞", "含有前綴не-的俄語詞", "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面" ], "derived": [ { "roman": "nebylíca v lícax", "word": "небыли́ца в ли́цах" } ], "etymology_text": "來自не- (ne-) + были́ца (bylíca)。", "forms": [ { "form": "небыли́ца", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "nebylíca", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "небыли́цы", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "небыли́цы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "небыли́ц", "tags": [ "genitive", "plural" ] } ], "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的俄語詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 106, 114 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 114, 123 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 28, 30 ] ], "ref": "1893,Антон Чехов [Anton Chekhov],“III”, in Рассказ неизвестного человека:", "roman": "Kukúškin vral pro sebjá bessóvestno, i jemú ne to štóby ne vérili, a kák-to mímo ušéj propuskáli vse jevó nebylícy.", "text": "Куку́шкин врал про себя́ бессо́вестно, и ему́ не то что́бы не ве́рили, а ка́к-то ми́мо уше́й пропуска́ли все его́ небыли́цы.", "translation": "库库什金厚颜无耻地撒谎,人们并不是不相信他,而是他的所有谎言都被当作耳边风。" } ], "glosses": [ "編造的事;虛構;謊話;無稽之談" ] }, { "glosses": [ "故事,傳說,寓言" ] } ], "tags": [ "feminine", "inanimate" ], "word": "небылица" }
Download raw JSONL data for небылица meaning in 俄語 (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 俄語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-29 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (c280bfc and daf64d0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.