See москвич in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "俄語 莫斯科", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "俄語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "俄語有生名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "俄語無生名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "俄語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "俄語陽性名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多種有生性的俄語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "москви́ч", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "moskvíč", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "москвича́", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "москвичи́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "москвиче́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "москви́чка", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "related": [ { "roman": "Moskvá", "word": "Москва́" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的俄語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ], [ 289, 297 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 9 ], [ 308, 317 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ], [ 78, 82 ] ], "ref": "1937,利翁·福伊希特万格,莫斯科1937年:為我的朋友描述我的旅行 1.工作與休閒,頁 13‒14:", "roman": "Moskvičí ostrját nad étimi mélkimi nepoládkami, ix ostróty dobrodúšny, a inogdá i zlóbny, no éti mélkije neudóbstva ne zaslonjájut ot nix tovó bolʹšóvo, kotóroje móžet datʹ tólʹko žiznʹ v Sovétskom Sojúze, i jésli slíškom dólgo ostanávlivaješʹsja na étix nebolʹšíx bytovýx neudóbstvax, to moskvičí perexódjat v nastuplénije, v svojú óčeredʹ zadavája voprós: kak móžno žitʹ v kapitalistíčeskoj strané?", "text": "Москвичи́ остря́т над э́тими ме́лкими непола́дками, их остро́ты доброду́шны, а иногда́ и зло́бны, но э́ти ме́лкие неудо́бства не заслоня́ют от них того́ большо́го, кото́рое мо́жет дать то́лько жизнь в Сове́тском Сою́зе, и е́сли сли́шком до́лго остана́вливаешься на э́тих небольши́х бытовы́х неудо́бствах, то москвичи́ перехо́дят в наступле́ние, в свою́ о́чередь задава́я вопро́с: как мо́жно жить в капиталисти́ческой стране́?", "translation": "莫斯科人經常拿這些小的不便開玩笑,他們對此總是很樂觀,但他們從沒想過讓這些缺陷,掩蓋住只有蘇聯生活才能提供給他們的好處;如果你一直在意他們日常生活的小缺陷,莫斯科人會對你表示不滿,還會告訴你,他們無法想象你如何能忍受得了資本主義國家的生活。" } ], "glosses": [ "莫斯科人(莫斯科居民)" ], "id": "zh-москвич-ru-noun-riW0BEvd" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-москвич.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/Ru-москвич.ogg/Ru-москвич.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-москвич.ogg", "raw_tags": [ "audio" ] } ], "tags": [ "animate", "inanimate", "masculine" ], "word": "москвич" }
{ "categories": [ "俄語 莫斯科", "俄語名詞", "俄語有生名詞", "俄語無生名詞", "俄語詞元", "俄語陽性名詞", "有1個詞條的頁面", "有多種有生性的俄語名詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "москви́ч", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "moskvíč", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "москвича́", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "москвичи́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "москвиче́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "москви́чка", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "related": [ { "roman": "Moskvá", "word": "Москва́" } ], "senses": [ { "categories": [ "有引文的俄語詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ], [ 289, 297 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 9 ], [ 308, 317 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ], [ 78, 82 ] ], "ref": "1937,利翁·福伊希特万格,莫斯科1937年:為我的朋友描述我的旅行 1.工作與休閒,頁 13‒14:", "roman": "Moskvičí ostrját nad étimi mélkimi nepoládkami, ix ostróty dobrodúšny, a inogdá i zlóbny, no éti mélkije neudóbstva ne zaslonjájut ot nix tovó bolʹšóvo, kotóroje móžet datʹ tólʹko žiznʹ v Sovétskom Sojúze, i jésli slíškom dólgo ostanávlivaješʹsja na étix nebolʹšíx bytovýx neudóbstvax, to moskvičí perexódjat v nastuplénije, v svojú óčeredʹ zadavája voprós: kak móžno žitʹ v kapitalistíčeskoj strané?", "text": "Москвичи́ остря́т над э́тими ме́лкими непола́дками, их остро́ты доброду́шны, а иногда́ и зло́бны, но э́ти ме́лкие неудо́бства не заслоня́ют от них того́ большо́го, кото́рое мо́жет дать то́лько жизнь в Сове́тском Сою́зе, и е́сли сли́шком до́лго остана́вливаешься на э́тих небольши́х бытовы́х неудо́бствах, то москвичи́ перехо́дят в наступле́ние, в свою́ о́чередь задава́я вопро́с: как мо́жно жить в капиталисти́ческой стране́?", "translation": "莫斯科人經常拿這些小的不便開玩笑,他們對此總是很樂觀,但他們從沒想過讓這些缺陷,掩蓋住只有蘇聯生活才能提供給他們的好處;如果你一直在意他們日常生活的小缺陷,莫斯科人會對你表示不滿,還會告訴你,他們無法想象你如何能忍受得了資本主義國家的生活。" } ], "glosses": [ "莫斯科人(莫斯科居民)" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-москвич.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/Ru-москвич.ogg/Ru-москвич.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-москвич.ogg", "raw_tags": [ "audio" ] } ], "tags": [ "animate", "inanimate", "masculine" ], "word": "москвич" }
Download raw JSONL data for москвич meaning in 俄語 (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 俄語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.