"гражданин" meaning in 俄語

See гражданин in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: Ru-гражданин.ogg Forms: graždanín [romanization], граждани́на, гра́ждане [nominative plural], гра́ждан [genitive plural], гражда́нка [feminine], гражда́нский
Etymology: 借自教會斯拉夫語 гражданинъ (graždaninŭ),來自原始斯拉夫語 *gorďaninъ。對照本土詞彙горожа́нин (gorožánin),繼承自古東斯拉夫語。與го́род (górod, “城市”)相關。
  1. 公民,國民
    Sense id: zh-гражданин-ru-noun-iAhtsXH4
  2. 先生,女士 Tags: formal
    Sense id: zh-гражданин-ru-noun-cnXDFBmw Categories (other): 俄語 執法, 俄語正式用語 Topics: police
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: сограждани́н (sograždanín) Related terms: гражда́нка (graždánka), гражда́нский (graždánskij), гражда́нство (graždánstvo)

Download JSONL data for гражданин meaning in 俄語 (4.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語同源對似詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語有生名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語稱謂",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語陽性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "含有後綴-анин的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始斯拉夫語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自教會斯拉夫語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自教會斯拉夫語的俄語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "sograždanín",
      "word": "сограждани́н"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "ba",
      "roman": "graždan",
      "word": "граждан"
    },
    {
      "lang_code": "kap",
      "roman": "graždanin",
      "word": "гражданин"
    },
    {
      "lang_code": "ky",
      "roman": "gracdanin",
      "word": "гражданин"
    },
    {
      "lang_code": "tg",
      "roman": "graždanin",
      "word": "гражданин"
    },
    {
      "lang_code": "tk",
      "word": "grajjdan"
    },
    {
      "lang_code": "ug",
      "roman": "grazhdan",
      "word": "گراژدان"
    },
    {
      "lang_code": "uz",
      "word": "grajdan"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自教會斯拉夫語 гражданинъ (graždaninŭ),來自原始斯拉夫語 *gorďaninъ。對照本土詞彙горожа́нин (gorožánin),繼承自古東斯拉夫語。與го́род (górod, “城市”)相關。",
  "forms": [
    {
      "form": "graždanín",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "граждани́на",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "гра́ждане",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гра́ждан",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гражда́нка",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "гражда́нский",
      "raw_tags": [
        "關係形容詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "graždánka",
      "word": "гражда́нка"
    },
    {
      "roman": "graždánskij",
      "word": "гражда́нский"
    },
    {
      "roman": "graždánstvo",
      "word": "гражда́нство"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1917年11月24日, 弗拉基米爾·烏里揚諾夫·列寧、雅科夫·斯維爾德洛夫, 關於廢除公民和文官等級的法令:",
          "text": "Всякие звания (дворянина, купца, мещанина, крестьянина и пр., титулы — княжеские, графские и пр.) и наименование гражданских чинов (тайные, статские и проч. советники) уничтожаются и устанавливается одно общее для всего населения России наименование — граждан Российской Республики.",
          "translation": "所有的稱號(貴族、商人、農民等;以及王公、伯爵等),和文官的稱號(三品、五品及其他等級)都將被廢除,并为全体俄罗斯人民建立一个共同的名字——俄罗斯共和国公民。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "公民,國民"
      ],
      "id": "zh-гражданин-ru-noun-iAhtsXH4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "俄語 執法",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "俄語正式用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Graždanín, projdjómte.",
          "text": "Граждани́н, пройдёмте.",
          "translation": "先生,你得跟我一起走。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "先生,女士"
      ],
      "id": "zh-гражданин-ru-noun-cnXDFBmw",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "topics": [
        "police"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-гражданин.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Ru-гражданин.ogg/Ru-гражданин.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-гражданин.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "masculine"
  ],
  "word": "гражданин"
}
{
  "categories": [
    "俄語同源對似詞",
    "俄語名詞",
    "俄語有生名詞",
    "俄語稱謂",
    "俄語紅鏈",
    "俄語紅鏈/m",
    "俄語詞元",
    "俄語陽性名詞",
    "含有後綴-анин的俄語詞",
    "派生自原始斯拉夫語的俄語詞",
    "派生自教會斯拉夫語的俄語詞",
    "源自教會斯拉夫語的俄語借詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "sograždanín",
      "word": "сограждани́н"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "ba",
      "roman": "graždan",
      "word": "граждан"
    },
    {
      "lang_code": "kap",
      "roman": "graždanin",
      "word": "гражданин"
    },
    {
      "lang_code": "ky",
      "roman": "gracdanin",
      "word": "гражданин"
    },
    {
      "lang_code": "tg",
      "roman": "graždanin",
      "word": "гражданин"
    },
    {
      "lang_code": "tk",
      "word": "grajjdan"
    },
    {
      "lang_code": "ug",
      "roman": "grazhdan",
      "word": "گراژدان"
    },
    {
      "lang_code": "uz",
      "word": "grajdan"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自教會斯拉夫語 гражданинъ (graždaninŭ),來自原始斯拉夫語 *gorďaninъ。對照本土詞彙горожа́нин (gorožánin),繼承自古東斯拉夫語。與го́род (górod, “城市”)相關。",
  "forms": [
    {
      "form": "graždanín",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "граждани́на",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "гра́ждане",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гра́ждан",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гражда́нка",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "гражда́нский",
      "raw_tags": [
        "關係形容詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "graždánka",
      "word": "гражда́нка"
    },
    {
      "roman": "graždánskij",
      "word": "гражда́нский"
    },
    {
      "roman": "graždánstvo",
      "word": "гражда́нство"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1917年11月24日, 弗拉基米爾·烏里揚諾夫·列寧、雅科夫·斯維爾德洛夫, 關於廢除公民和文官等級的法令:",
          "text": "Всякие звания (дворянина, купца, мещанина, крестьянина и пр., титулы — княжеские, графские и пр.) и наименование гражданских чинов (тайные, статские и проч. советники) уничтожаются и устанавливается одно общее для всего населения России наименование — граждан Российской Республики.",
          "translation": "所有的稱號(貴族、商人、農民等;以及王公、伯爵等),和文官的稱號(三品、五品及其他等級)都將被廢除,并为全体俄罗斯人民建立一个共同的名字——俄罗斯共和国公民。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "公民,國民"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "俄語 執法",
        "俄語正式用語"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Graždanín, projdjómte.",
          "text": "Граждани́н, пройдёмте.",
          "translation": "先生,你得跟我一起走。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "先生,女士"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "topics": [
        "police"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-гражданин.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Ru-гражданин.ogg/Ru-гражданин.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-гражданин.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "masculine"
  ],
  "word": "гражданин"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 俄語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.