"blusser" meaning in 丹麥語

See blusser in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. blusse 的現在時 Tags: form-of Form of: blusse
    Sense id: zh-blusser-da-verb-OGSpT78N
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "丹麥語動詞變位形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "丹麥語非詞元形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "丹麥語",
  "lang_code": "da",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "blusse"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blusse 的現在時"
      ],
      "id": "zh-blusser-da-verb-OGSpT78N",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "blusser"
}
{
  "categories": [
    "丹麥語動詞變位形式",
    "丹麥語非詞元形式",
    "有2個詞條的頁面"
  ],
  "lang": "丹麥語",
  "lang_code": "da",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "blusse"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blusse 的現在時"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "blusser"
}

Download raw JSONL data for blusser meaning in 丹麥語 (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 丹麥語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.