"ampoemo" meaning in 世界語

See ampoemo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: ampoemon, ampoemoj [plural], ampoemojn
Etymology: amo + poemo。
  1. 情詩
    Sense id: zh-ampoemo-eo-noun-8mkejuEk
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "世界語 詩",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "世界語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "世界語複合詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "世界語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "amo + poemo。",
  "forms": [
    {
      "form": "ampoemon",
      "raw_tags": [
        "賓格單數"
      ]
    },
    {
      "form": "ampoemoj",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ampoemojn",
      "raw_tags": [
        "賓格複數"
      ]
    }
  ],
  "lang": "世界語",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marjorie Boulton, “Esperanta poezio: mirakla rikolto” in Ne nur leteroj de plum-amikoj,",
          "text": "por kongreso en Helsinki Kalocsay verkis [...] multajn tenerajn ampoemojn, inter ili la longa Maja idilio, kiu majstre utiligas variajn strofoformojn por kapti lirikismon, pasion, urĝon, ludemon, misteron de juna amo [...]\n為赫爾辛基大會,卡洛賽寫了許多溫柔的情詩,其中有長篇《五月田園詩》,巧妙地運用了多種詩節形式,捕捉了青春愛情的抒情、激情、緊迫、俏皮和神秘。"
        },
        {
          "ref": "Miroslav Malovec (translator), “Laŭdo de ĵurnaloj” by Karel Čapek, in La Ondo de Esperanto, 2000, No. 6.",
          "text": "La ĵurnaloj referencas al personaj emocioj de la leganto multe pli abunde ol ni diru ampoemoj; por esprimiĝi en stilo de ampoemoj, ili ludas profunde sur kordoj de la animo.\n報紙比情詩更能吸引讀者的個人情感。用情詩的風格來說,它們深深地演奏著心弦(字面意思:靈魂的弦)。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "情詩"
      ],
      "id": "zh-ampoemo-eo-noun-8mkejuEk"
    }
  ],
  "word": "ampoemo"
}
{
  "categories": [
    "世界語 詩",
    "世界語名詞",
    "世界語複合詞",
    "世界語詞元",
    "有1個詞條的頁面"
  ],
  "etymology_text": "amo + poemo。",
  "forms": [
    {
      "form": "ampoemon",
      "raw_tags": [
        "賓格單數"
      ]
    },
    {
      "form": "ampoemoj",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ampoemojn",
      "raw_tags": [
        "賓格複數"
      ]
    }
  ],
  "lang": "世界語",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marjorie Boulton, “Esperanta poezio: mirakla rikolto” in Ne nur leteroj de plum-amikoj,",
          "text": "por kongreso en Helsinki Kalocsay verkis [...] multajn tenerajn ampoemojn, inter ili la longa Maja idilio, kiu majstre utiligas variajn strofoformojn por kapti lirikismon, pasion, urĝon, ludemon, misteron de juna amo [...]\n為赫爾辛基大會,卡洛賽寫了許多溫柔的情詩,其中有長篇《五月田園詩》,巧妙地運用了多種詩節形式,捕捉了青春愛情的抒情、激情、緊迫、俏皮和神秘。"
        },
        {
          "ref": "Miroslav Malovec (translator), “Laŭdo de ĵurnaloj” by Karel Čapek, in La Ondo de Esperanto, 2000, No. 6.",
          "text": "La ĵurnaloj referencas al personaj emocioj de la leganto multe pli abunde ol ni diru ampoemoj; por esprimiĝi en stilo de ampoemoj, ili ludas profunde sur kordoj de la animo.\n報紙比情詩更能吸引讀者的個人情感。用情詩的風格來說,它們深深地演奏著心弦(字面意思:靈魂的弦)。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "情詩"
      ]
    }
  ],
  "word": "ampoemo"
}

Download raw JSONL data for ampoemo meaning in 世界語 (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 世界語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.