See 讨论 in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Danh từ tiếng Khách Gia",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Danh từ tiếng Mân Đông",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Danh từ tiếng Ngô",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Danh từ tiếng Quan Thoại",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Danh từ tiếng Quảng Đông",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Danh từ tiếng Trung Quốc",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mục từ có cách phát âm IPA tiếng Trung Quốc",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mục từ tiếng Khách Gia",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mục từ tiếng Mân Đông",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mục từ tiếng Ngô",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mục từ tiếng Quan Thoại",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mục từ tiếng Quảng Đông",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mục từ tiếng Trung Quốc",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Từ đánh vần với 讨 tiếng Trung Quốc",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Từ đánh vần với 论 tiếng Trung Quốc",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Động từ",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Động từ tiếng Khách Gia",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Động từ tiếng Mân Đông",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Động từ tiếng Ngô",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Động từ tiếng Quan Thoại",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Động từ tiếng Quảng Đông",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Động từ tiếng Trung Quốc",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"roman": "yántǎo",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "研讨"
}
],
"lang": "Tiếng Trung Quốc",
"lang_code": "zh",
"pos": "verb",
"pos_title": "Động từ",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Mục từ có ví dụ cách sử dụng tiếng Quan Thoại",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
21,
27
]
],
"bold_text_offsets": [
[
7,
9
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
26,
33
]
],
"roman": "nǐ guòlái wǒmen yīqǐ tǎolùn ba",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Traditional-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "你過來我們一起討論吧",
"translation": "Bạn đến đây chúng ta cùng bàn bạc"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
21,
27
]
],
"bold_text_offsets": [
[
7,
9
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
26,
33
]
],
"roman": "nǐ guòlái wǒmen yīqǐ tǎolùn ba",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Simplified-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "你过来我们一起讨论吧",
"translation": "Bạn đến đây chúng ta cùng bàn bạc"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
28,
34
]
],
"bold_text_offsets": [
[
8,
10
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
30,
37
]
],
"roman": "zhè wèntí wǒ xiǎng bùbì zài tǎolùn le",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Traditional-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "這問題我想不必再討論了",
"translation": "vấn đề này tôi nghĩ không cần bàn bạc thêm"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
28,
34
]
],
"bold_text_offsets": [
[
8,
10
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
30,
37
]
],
"roman": "zhè wèntí wǒ xiǎng bùbì zài tǎolùn le",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Simplified-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "这问题我想不必再讨论了",
"translation": "vấn đề này tôi nghĩ không cần bàn bạc thêm"
}
],
"glosses": [
"thảo luận , bàn bạc"
],
"id": "vi-讨论-zh-verb-Sdcrkrtt"
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "tǎolùn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄊㄠˇ ㄌㄨㄣˋ"
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "tou² leon⁶"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "thó-lun"
},
{
"tags": [
"Min-Dong",
"Foochow-Romanized"
],
"zh_pron": "tō̤-lâung"
},
{
"tags": [
"Wu",
"Northern"
],
"zh_pron": "⁵thau-len"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "tǎolùn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄊㄠˇ ㄌㄨㄣˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "tǎolùn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "tʻao³-lun⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "tǎu-lwùn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "taoluenn"
},
{
"roman": "taolunʹ",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "таолунь"
},
{
"ipa": "/tʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯ən⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "tou² leon⁶"
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale"
],
"zh_pron": "tóu leuhn"
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "tou² loen⁶"
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "tou² lên⁶"
},
{
"ipa": "/tʰou̯³⁵ lɵn²²/",
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "thó-lun"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Hakka-Romanization-System"
],
"zh_pron": "to` lun"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Hagfa-Pinyim"
],
"zh_pron": "to³ lun⁴"
},
{
"ipa": "/tʰo³¹ lun⁵⁵/",
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Dong",
"Fuzhou",
"Foochow-Romanized"
],
"zh_pron": "tō̤-lâung"
},
{
"ipa": "/tʰo2⁻1 l̃ɑuŋ6/",
"tags": [
"Min-Dong",
"Fuzhou",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Wugniu"
],
"tags": [
"Wu",
"Shanghai"
],
"zh_pron": "⁵thau-len"
},
{
"raw_tags": [
"MiniDict"
],
"tags": [
"Wu",
"Shanghai"
],
"zh_pron": "thau^去 len"
},
{
"raw_tags": [
"Wiktionary Romanisation"
],
"tags": [
"Wu",
"Shanghai",
"Shanghai"
],
"zh_pron": "²thau-len"
},
{
"ipa": "/tʰɔ³³ lən⁴⁴/",
"raw_tags": [
"Sinological IPA"
],
"tags": [
"Wu",
"Shanghai",
"Shanghai"
]
}
],
"translations": [
{
"lang": "Tiếng Anh",
"lang_code": "en",
"word": "discuss"
}
],
"word": "讨论"
}
{
"categories": [
"Danh từ tiếng Khách Gia",
"Danh từ tiếng Mân Đông",
"Danh từ tiếng Ngô",
"Danh từ tiếng Quan Thoại",
"Danh từ tiếng Quảng Đông",
"Danh từ tiếng Trung Quốc",
"Mục từ có cách phát âm IPA tiếng Trung Quốc",
"Mục từ tiếng Khách Gia",
"Mục từ tiếng Mân Đông",
"Mục từ tiếng Ngô",
"Mục từ tiếng Quan Thoại",
"Mục từ tiếng Quảng Đông",
"Mục từ tiếng Trung Quốc",
"Từ đánh vần với 讨 tiếng Trung Quốc",
"Từ đánh vần với 论 tiếng Trung Quốc",
"Động từ",
"Động từ tiếng Khách Gia",
"Động từ tiếng Mân Đông",
"Động từ tiếng Ngô",
"Động từ tiếng Quan Thoại",
"Động từ tiếng Quảng Đông",
"Động từ tiếng Trung Quốc"
],
"derived": [
{
"roman": "yántǎo",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "研讨"
}
],
"lang": "Tiếng Trung Quốc",
"lang_code": "zh",
"pos": "verb",
"pos_title": "Động từ",
"senses": [
{
"categories": [
"Mục từ có ví dụ cách sử dụng tiếng Quan Thoại"
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
21,
27
]
],
"bold_text_offsets": [
[
7,
9
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
26,
33
]
],
"roman": "nǐ guòlái wǒmen yīqǐ tǎolùn ba",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Traditional-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "你過來我們一起討論吧",
"translation": "Bạn đến đây chúng ta cùng bàn bạc"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
21,
27
]
],
"bold_text_offsets": [
[
7,
9
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
26,
33
]
],
"roman": "nǐ guòlái wǒmen yīqǐ tǎolùn ba",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Simplified-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "你过来我们一起讨论吧",
"translation": "Bạn đến đây chúng ta cùng bàn bạc"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
28,
34
]
],
"bold_text_offsets": [
[
8,
10
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
30,
37
]
],
"roman": "zhè wèntí wǒ xiǎng bùbì zài tǎolùn le",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Traditional-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "這問題我想不必再討論了",
"translation": "vấn đề này tôi nghĩ không cần bàn bạc thêm"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
28,
34
]
],
"bold_text_offsets": [
[
8,
10
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
30,
37
]
],
"roman": "zhè wèntí wǒ xiǎng bùbì zài tǎolùn le",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Simplified-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "这问题我想不必再讨论了",
"translation": "vấn đề này tôi nghĩ không cần bàn bạc thêm"
}
],
"glosses": [
"thảo luận , bàn bạc"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "tǎolùn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄊㄠˇ ㄌㄨㄣˋ"
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "tou² leon⁶"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "thó-lun"
},
{
"tags": [
"Min-Dong",
"Foochow-Romanized"
],
"zh_pron": "tō̤-lâung"
},
{
"tags": [
"Wu",
"Northern"
],
"zh_pron": "⁵thau-len"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "tǎolùn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄊㄠˇ ㄌㄨㄣˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "tǎolùn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "tʻao³-lun⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "tǎu-lwùn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "taoluenn"
},
{
"roman": "taolunʹ",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "таолунь"
},
{
"ipa": "/tʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯ən⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "tou² leon⁶"
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale"
],
"zh_pron": "tóu leuhn"
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "tou² loen⁶"
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "tou² lên⁶"
},
{
"ipa": "/tʰou̯³⁵ lɵn²²/",
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "thó-lun"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Hakka-Romanization-System"
],
"zh_pron": "to` lun"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Hagfa-Pinyim"
],
"zh_pron": "to³ lun⁴"
},
{
"ipa": "/tʰo³¹ lun⁵⁵/",
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Dong",
"Fuzhou",
"Foochow-Romanized"
],
"zh_pron": "tō̤-lâung"
},
{
"ipa": "/tʰo2⁻1 l̃ɑuŋ6/",
"tags": [
"Min-Dong",
"Fuzhou",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Wugniu"
],
"tags": [
"Wu",
"Shanghai"
],
"zh_pron": "⁵thau-len"
},
{
"raw_tags": [
"MiniDict"
],
"tags": [
"Wu",
"Shanghai"
],
"zh_pron": "thau^去 len"
},
{
"raw_tags": [
"Wiktionary Romanisation"
],
"tags": [
"Wu",
"Shanghai",
"Shanghai"
],
"zh_pron": "²thau-len"
},
{
"ipa": "/tʰɔ³³ lən⁴⁴/",
"raw_tags": [
"Sinological IPA"
],
"tags": [
"Wu",
"Shanghai",
"Shanghai"
]
}
],
"translations": [
{
"lang": "Tiếng Anh",
"lang_code": "en",
"word": "discuss"
}
],
"word": "讨论"
}
Download raw JSONL data for 讨论 meaning in Tiếng Trung Quốc (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tiếng Trung Quốc dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-21 from the viwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (2f66b98 and a050b89). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.