See 椰汁 in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Danh từ tiếng Quan Thoại",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Danh từ tiếng Quảng Đông",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Danh từ tiếng Trung Quốc",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mục từ có cách phát âm IPA tiếng Trung Quốc",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mục từ có nhiều cách phát âm tiếng Quan Thoại",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mục từ tiếng Quan Thoại",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mục từ tiếng Quảng Đông",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mục từ tiếng Trung Quốc",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Trang có 1 đề mục ngôn ngữ",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Trang có đề mục ngôn ngữ",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Từ đánh vần với 椰 tiếng Trung Quốc",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Từ đánh vần với 汁 tiếng Trung Quốc",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"lang": "Tiếng Trung Quốc",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"pos_title": "Danh từ",
"senses": [
{
"glosses": [
"Nước dừa."
],
"id": "vi-椰汁-zh-noun-oshWRVJQ"
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yēzhī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yézhī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧㄝ ㄓ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧㄝˊ ㄓ"
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "je⁴ zap¹"
},
{
"raw_tags": [
"Mainland"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yēzhī"
},
{
"raw_tags": [
"Mainland"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧㄝ ㄓ"
},
{
"raw_tags": [
"Mainland"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "yejhih"
},
{
"raw_tags": [
"Mainland"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "yeh¹-chih¹"
},
{
"raw_tags": [
"Mainland"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "yē-jr̄"
},
{
"raw_tags": [
"Mainland"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "iejy"
},
{
"raw_tags": [
"Mainland"
],
"roman": "ječži",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "ечжи"
},
{
"ipa": "/jɛ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/",
"raw_tags": [
"Mainland"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Taiwan"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yézhī"
},
{
"raw_tags": [
"Taiwan"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧㄝˊ ㄓ"
},
{
"raw_tags": [
"Taiwan"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "yéjhih"
},
{
"raw_tags": [
"Taiwan"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "yeh²-chih¹"
},
{
"raw_tags": [
"Taiwan"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "yé-jr̄"
},
{
"raw_tags": [
"Taiwan"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "yejy"
},
{
"raw_tags": [
"Taiwan"
],
"roman": "ječži",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "ечжи"
},
{
"ipa": "/jɛ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/",
"raw_tags": [
"Taiwan"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "je⁴ zap¹"
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale"
],
"zh_pron": "yèh jāp"
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "je⁴ dzap⁷"
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "yé⁴ zeb¹"
},
{
"ipa": "/jɛː²¹ t͡sɐp̚⁵/",
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"synonyms": [
{
"roman": "yēzishuǐ",
"word": "椰子水"
},
{
"word": "椰子汁"
}
],
"word": "椰汁"
}
{
"categories": [
"Danh từ tiếng Quan Thoại",
"Danh từ tiếng Quảng Đông",
"Danh từ tiếng Trung Quốc",
"Mục từ có cách phát âm IPA tiếng Trung Quốc",
"Mục từ có nhiều cách phát âm tiếng Quan Thoại",
"Mục từ tiếng Quan Thoại",
"Mục từ tiếng Quảng Đông",
"Mục từ tiếng Trung Quốc",
"Trang có 1 đề mục ngôn ngữ",
"Trang có đề mục ngôn ngữ",
"Từ đánh vần với 椰 tiếng Trung Quốc",
"Từ đánh vần với 汁 tiếng Trung Quốc"
],
"lang": "Tiếng Trung Quốc",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"pos_title": "Danh từ",
"senses": [
{
"glosses": [
"Nước dừa."
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yēzhī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yézhī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧㄝ ㄓ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧㄝˊ ㄓ"
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "je⁴ zap¹"
},
{
"raw_tags": [
"Mainland"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yēzhī"
},
{
"raw_tags": [
"Mainland"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧㄝ ㄓ"
},
{
"raw_tags": [
"Mainland"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "yejhih"
},
{
"raw_tags": [
"Mainland"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "yeh¹-chih¹"
},
{
"raw_tags": [
"Mainland"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "yē-jr̄"
},
{
"raw_tags": [
"Mainland"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "iejy"
},
{
"raw_tags": [
"Mainland"
],
"roman": "ječži",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "ечжи"
},
{
"ipa": "/jɛ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/",
"raw_tags": [
"Mainland"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Taiwan"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yézhī"
},
{
"raw_tags": [
"Taiwan"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧㄝˊ ㄓ"
},
{
"raw_tags": [
"Taiwan"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "yéjhih"
},
{
"raw_tags": [
"Taiwan"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "yeh²-chih¹"
},
{
"raw_tags": [
"Taiwan"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "yé-jr̄"
},
{
"raw_tags": [
"Taiwan"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "yejy"
},
{
"raw_tags": [
"Taiwan"
],
"roman": "ječži",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "ечжи"
},
{
"ipa": "/jɛ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/",
"raw_tags": [
"Taiwan"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "je⁴ zap¹"
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale"
],
"zh_pron": "yèh jāp"
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "je⁴ dzap⁷"
},
{
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "yé⁴ zeb¹"
},
{
"ipa": "/jɛː²¹ t͡sɐp̚⁵/",
"tags": [
"Guanzhong",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"synonyms": [
{
"roman": "yēzishuǐ",
"word": "椰子水"
},
{
"word": "椰子汁"
}
],
"word": "椰汁"
}
Download raw JSONL data for 椰汁 meaning in Tiếng Trung Quốc (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tiếng Trung Quốc dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-09 from the viwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (16fc7bf and 2de17fa). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.