See بعث in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arapça adlar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arapça eril adlar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arapça sözcükler", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "بَعْث", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "baʿs̱", "tags": [ "transliteration" ] } ], "lang": "Arapça", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "pos_title": "Ad", "senses": [ { "glosses": [ "diriltme" ], "id": "tr-بعث-ar-noun-gr3AKLOy" }, { "glosses": [ "gönderme" ], "id": "tr-بعث-ar-noun-MnlwvdgG" } ], "sounds": [ { "ipa": "/baʕθ/" }, { "ipa": "/ba.ʕa.θa/" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "بعث" } { "antonyms": [ { "roman": "ʾemāt", "sense": "diriltmek", "word": "أَمَات" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arapça birleşimlerine göre sahih eylemler", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arapça biçim-I eylemler", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arapça eylemler", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arapça sahih biçim-I eylemler", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arapça sahih eylemler", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arapça sözcükler", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ب ع ث kökünden türetilmiş Arapça sözcükler", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "ب ع ث (b-ʿ-s̱)" ], "forms": [ { "form": "بَعَثَ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "baʿas̱e", "tags": [ "transliteration" ] }, { "form": "يَبْعَثُ" } ], "lang": "Arapça", "lang_code": "ar", "pos": "verb", "pos_title": "Eylem", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 40, 48 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 51, 63 ] ], "ref": "M.S. 609–632, Kur'an, 2:259", "text": "فَأَمَاتَهُ اللَّهُ مِائَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ", "translation": "Bunun üzerine Allah onu yüz yıl ölü bıraktı, sonra onu diriltti." } ], "glosses": [ "diriltmek" ], "id": "tr-بعث-ar-verb-Eg3334iF" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 47 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 130, 138 ] ], "ref": "M.S. 609–632, Kur'an, 4:35", "text": "وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِنْ أَهْلِهَا", "translation": "Eğer karıkoca arasının açılmasından endişeye düşerseniz bir hakem erkeğin tarafından, bir hakem de kadının ailesinden kendilerine gönderin. Bu arabulucu hakemler gerçekten barıştırmak isterlerse, Allah karıkoca arasındaki dargınlık yerine geçim verir. Şüphesiz ki Allah hakkıyla bilendir, her şeyin aslından haberdardır." }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 147, 155 ] ], "ref": "M.S. 609–632, Kur'an, 62:2", "text": "هُوَ ٱلَّذِي بَعَثَ فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ.", "translation": "O'dur ki ümmîler içinde, kendilerinden olan ve onlara Allah'ın âyetlerini okuyan, onları temizleyen, onlara kitap ve hikmeti öğreten bir Peygamber gönderdi. Hâlbuki onlar, önceden apaçık bir dalâlet içindeydiler." } ], "glosses": [ "göndermek" ], "id": "tr-بعث-ar-verb-pkPZNePm" }, { "glosses": [ "kaldırmak" ], "id": "tr-بعث-ar-verb-p-buNTsc" }, { "glosses": [ "kışkırtmak, teşvik etmek" ], "id": "tr-بعث-ar-verb-d8JD1Xj7" }, { "glosses": [ "uyanmak" ], "id": "tr-بعث-ar-verb-f9a0by-a" } ], "sounds": [ { "ipa": "/baʕθ/" } ], "synonyms": [ { "roman": "ʾaḥyā", "sense": "diriltmek", "word": "أَحْيَا" }, { "roman": "ʾarsele", "sense": "göndermek", "word": "أَرْسَلَ" } ], "word": "بعث" }
{ "categories": [ "Arapça adlar", "Arapça eril adlar", "Arapça sözcükler" ], "forms": [ { "form": "بَعْث", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "baʿs̱", "tags": [ "transliteration" ] } ], "lang": "Arapça", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "pos_title": "Ad", "senses": [ { "glosses": [ "diriltme" ] }, { "glosses": [ "gönderme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baʕθ/" }, { "ipa": "/ba.ʕa.θa/" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "بعث" } { "antonyms": [ { "roman": "ʾemāt", "sense": "diriltmek", "word": "أَمَات" } ], "categories": [ "Arapça birleşimlerine göre sahih eylemler", "Arapça biçim-I eylemler", "Arapça eylemler", "Arapça sahih biçim-I eylemler", "Arapça sahih eylemler", "Arapça sözcükler", "ب ع ث kökünden türetilmiş Arapça sözcükler" ], "etymology_texts": [ "ب ع ث (b-ʿ-s̱)" ], "forms": [ { "form": "بَعَثَ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "baʿas̱e", "tags": [ "transliteration" ] }, { "form": "يَبْعَثُ" } ], "lang": "Arapça", "lang_code": "ar", "pos": "verb", "pos_title": "Eylem", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 40, 48 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 51, 63 ] ], "ref": "M.S. 609–632, Kur'an, 2:259", "text": "فَأَمَاتَهُ اللَّهُ مِائَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ", "translation": "Bunun üzerine Allah onu yüz yıl ölü bıraktı, sonra onu diriltti." } ], "glosses": [ "diriltmek" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 47 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 130, 138 ] ], "ref": "M.S. 609–632, Kur'an, 4:35", "text": "وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِنْ أَهْلِهَا", "translation": "Eğer karıkoca arasının açılmasından endişeye düşerseniz bir hakem erkeğin tarafından, bir hakem de kadının ailesinden kendilerine gönderin. Bu arabulucu hakemler gerçekten barıştırmak isterlerse, Allah karıkoca arasındaki dargınlık yerine geçim verir. Şüphesiz ki Allah hakkıyla bilendir, her şeyin aslından haberdardır." }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 147, 155 ] ], "ref": "M.S. 609–632, Kur'an, 62:2", "text": "هُوَ ٱلَّذِي بَعَثَ فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ.", "translation": "O'dur ki ümmîler içinde, kendilerinden olan ve onlara Allah'ın âyetlerini okuyan, onları temizleyen, onlara kitap ve hikmeti öğreten bir Peygamber gönderdi. Hâlbuki onlar, önceden apaçık bir dalâlet içindeydiler." } ], "glosses": [ "göndermek" ] }, { "glosses": [ "kaldırmak" ] }, { "glosses": [ "kışkırtmak, teşvik etmek" ] }, { "glosses": [ "uyanmak" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baʕθ/" } ], "synonyms": [ { "roman": "ʾaḥyā", "sense": "diriltmek", "word": "أَحْيَا" }, { "roman": "ʾarsele", "sense": "göndermek", "word": "أَرْسَلَ" } ], "word": "بعث" }
Download raw JSONL data for بعث meaning in Arapça (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arapça dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the trwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.