Wiktionary data extraction errors and warnings
- Home
- Thai edition
- Diagnostics
- Lua Errors
- No function 'quote_t' in module มอดูล:quote - LUA error in #invoke('quote', 'quote_t', ' default-authorlabel = (lyrics and music)', ' chapter = \U00102089', ' chapter_plain = \U0010208b\U0010208e', ' url = \U00102098', ' notitle = \U00102099', ' alias =\n chapterurl: titleurl;\n trans-chapter: trans-title;\n chapter_series: title_series;\n chapter_seriesvolume: title_seriesvolume;\n chapter_number: title_number;\n title: album,work;\n trans-title: trans-album,trans-work;', ' ignore = title,track,time,at', ' error_if = chapter,chapter_plain')
No function 'quote_t' in module มอดูล:quote - LUA error in #invoke('quote', 'quote_t', ' default-authorlabel = (lyrics and music)', ' chapter = \U00102089', ' chapter_plain = \U0010208b\U0010208e', ' url = \U00102098', ' notitle = \U00102099', ' alias =\n chapterurl: titleurl;\n trans-chapter: trans-title;\n chapter_series: title_series;\n chapter_seriesvolume: title_seriesvolume;\n chapter_number: title_number;\n title: album,work;\n trans-title: trans-album,trans-work;', ' ignore = title,track,time,at', ' error_if = chapter,chapter_plain')
Return to 'Lua Errors'
- 1: LUA error in #invoke('quote', 'quote_t', ' default-authorlabel = (lyrics and music)', ' chapter = \U00102089', ' chapter_plain = \U0010208b\U0010208e', ' url = \U00102098', ' notitle = \U00102099', ' alias =\n chapterurl: titleurl;\n trans-chapter: trans-title;\n chapter_series: title_series;\n chapter_seriesvolume: title_seriesvolume;\n chapter_number: title_number;\n title: album,work;\n trans-title: trans-album,trans-work;', ' ignore = title,track,time,at', ' error_if = chapter,chapter_plain') parent ('แม่แบบ:quote-song', {1: 'de', 'title': '[[w:de:Eisbär_(Lied)|Eisbär]]', 'album': 'Swiss Wave – The Album', 'artist': 'Grauzone', 'year': '1981', 'passage': "Ich möchte ein '''Eisbär''' sein im kalten Polar / dann müßte ich nicht mehr schrei'n / alles wär' so klar. / '''Eisbär''''n müssen nie weinen", 'translation': "I want to be like a '''polar bear''' in the cold arctic / Then I would never have to scream again / Everything would be so clear / '''Polar bears''' never have to cry"})
- 1: LUA error in #invoke('quote', 'quote_t', ' default-authorlabel = (lyrics and music)', ' chapter = \U00102089', ' chapter_plain = \U0010208b\U0010208e', ' url = \U00102098', ' notitle = \U00102099', ' alias =\n chapterurl: titleurl;\n trans-chapter: trans-title;\n chapter_series: title_series;\n chapter_seriesvolume: title_seriesvolume;\n chapter_number: title_number;\n title: album,work;\n trans-title: trans-album,trans-work;', ' ignore = title,track,time,at', ' error_if = chapter,chapter_plain') parent ('แม่แบบ:quote-song', {1: 'en', 'year': '1994', 'album': '[[w:Dookie|Dookie]]', 'author': '[[w:Green Day|Green Day]]', 'title': '[[w:Basket Case (song)|Basket Case]]', 'text': 'I am one of those melodramatic fools / Neurotic to the bone, no doubt about it'})
LUA error in #invoke('quote', 'quote_t', ' default-authorlabel = (lyrics and music)', ' chapter = \U00102089', ' chapter_plain = \U0010208b\U0010208e', ' url = \U00102098', ' notitle = \U00102099', ' alias =\n chapterurl: titleurl;\n trans-chapter: trans-title;\n chapter_series: title_series;\n chapter_seriesvolume: title_seriesvolume;\n chapter_number: title_number;\n title: album,work;\n trans-title: trans-album,trans-work;', ' ignore = title,track,time,at', ' error_if = chapter,chapter_plain') parent ('แม่แบบ:quote-song', {1: 'de', 'title': '[[w:de:Eisbär_(Lied)|Eisbär]]', 'album': 'Swiss Wave – The Album', 'artist': 'Grauzone', 'year': '1981', 'passage': "Ich möchte ein '''Eisbär''' sein im kalten Polar / dann müßte ich nicht mehr schrei'n / alles wär' so klar. / '''Eisbär''''n müssen nie weinen", 'translation': "I want to be like a '''polar bear''' in the cold arctic / Then I would never have to scream again / Everything would be so clear / '''Polar bears''' never have to cry"})
Eisbär (เยอรมัน คำนาม)
LUA error in #invoke('quote', 'quote_t', ' default-authorlabel = (lyrics and music)', ' chapter = \U00102089', ' chapter_plain = \U0010208b\U0010208e', ' url = \U00102098', ' notitle = \U00102099', ' alias =\n chapterurl: titleurl;\n trans-chapter: trans-title;\n chapter_series: title_series;\n chapter_seriesvolume: title_seriesvolume;\n chapter_number: title_number;\n title: album,work;\n trans-title: trans-album,trans-work;', ' ignore = title,track,time,at', ' error_if = chapter,chapter_plain') parent ('แม่แบบ:quote-song', {1: 'de', 'title': '[[w:de:Eisbär_(Lied)|Eisbär]]', 'album': 'Swiss Wave – The Album', 'artist': 'Grauzone', 'year': '1981', 'passage': "Ich möchte ein '''Eisbär''' sein im kalten Polar / dann müßte ich nicht mehr schrei'n / alles wär' so klar. / '''Eisbär''''n müssen nie weinen", 'translation': "I want to be like a '''polar bear''' in the cold arctic / Then I would never have to scream again / Everything would be so clear / '''Polar bears''' never have to cry"})
No function 'quote_t' in module มอดูล:quote
Path:
Eisbär > Template:quote-song > #invoke > #invoke
LUA error in #invoke('quote', 'quote_t', ' default-authorlabel = (lyrics and music)', ' chapter = \U00102089', ' chapter_plain = \U0010208b\U0010208e', ' url = \U00102098', ' notitle = \U00102099', ' alias =\n chapterurl: titleurl;\n trans-chapter: trans-title;\n chapter_series: title_series;\n chapter_seriesvolume: title_seriesvolume;\n chapter_number: title_number;\n title: album,work;\n trans-title: trans-album,trans-work;', ' ignore = title,track,time,at', ' error_if = chapter,chapter_plain') parent ('แม่แบบ:quote-song', {1: 'en', 'year': '1994', 'album': '[[w:Dookie|Dookie]]', 'author': '[[w:Green Day|Green Day]]', 'title': '[[w:Basket Case (song)|Basket Case]]', 'text': 'I am one of those melodramatic fools / Neurotic to the bone, no doubt about it'})
fools (อังกฤษ คำนาม)
LUA error in #invoke('quote', 'quote_t', ' default-authorlabel = (lyrics and music)', ' chapter = \U00102089', ' chapter_plain = \U0010208b\U0010208e', ' url = \U00102098', ' notitle = \U00102099', ' alias =\n chapterurl: titleurl;\n trans-chapter: trans-title;\n chapter_series: title_series;\n chapter_seriesvolume: title_seriesvolume;\n chapter_number: title_number;\n title: album,work;\n trans-title: trans-album,trans-work;', ' ignore = title,track,time,at', ' error_if = chapter,chapter_plain') parent ('แม่แบบ:quote-song', {1: 'en', 'year': '1994', 'album': '[[w:Dookie|Dookie]]', 'author': '[[w:Green Day|Green Day]]', 'title': '[[w:Basket Case (song)|Basket Case]]', 'text': 'I am one of those melodramatic fools / Neurotic to the bone, no doubt about it'})
No function 'quote_t' in module มอดูล:quote
Path:
fools > Template:quote-song > #invoke > #invoke
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the thwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.