See pagi on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษามาเลเซียที่มี 2 พยางค์", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษามาเลเซียที่มีการออกเสียงไอพีเอ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษามาเลเซียที่มีลิงก์เสียง", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษามาเลเซียที่รับมาจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษามาเลเซียที่รับมาจากภาษาสันสกฤต", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษามาเลเซียที่สืบทอดจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "sepagian" } ], "etymology_text": "สืบทอดจากมาเลย์อิกดั้งเดิม *pagi; Adelaar (1992) ได้เสนอว่ายืมมาจาก, จากสันสกฤต प्रगे (ปฺรเค, “crack of dawn”) แต่ Hoogervorst (2016) ได้คัดค้าน", "lang": "มาเลเซีย", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "glosses": [ "เช้า" ], "id": "th-pagi-ms-noun-ywbeU-hb" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pä.ɡi]" }, { "audio": "Ms-MY-pagi.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Ms-MY-pagi.ogg/Ms-MY-pagi.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ms-MY-pagi.ogg", "raw_tags": [ "MY" ] } ], "tags": [ "error-lua-exec" ], "word": "pagi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาอินโดนีเซียที่รับมาจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาอินโดนีเซียที่รับมาจากภาษามาเลเซีย", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาอินโดนีเซียที่สืบทอดจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาอินโดนีเซียที่สืบทอดจากภาษามาเลเซีย", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "berpagi-pagi" }, { "word": "kepagian" }, { "word": "pagi-pagi" }, { "word": "sepagian" }, { "word": "pagi buta" }, { "word": "pagi hari" }, { "word": "pagi hitam" } ], "etymology_text": "สืบทอดจากมาเลเซีย pagi, จากมาเลย์อิกดั้งเดิม *pagi", "lang": "อินโดนีเซีย", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "glosses": [ "เช้า" ], "id": "th-pagi-id-noun-ywbeU-hb" } ], "word": "pagi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาอินโดนีเซียที่รับมาจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาอินโดนีเซียที่รับมาจากภาษามาเลเซีย", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาอินโดนีเซียที่สืบทอดจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาอินโดนีเซียที่สืบทอดจากภาษามาเลเซีย", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "สืบทอดจากมาเลเซีย pagi, จากมาเลย์อิกดั้งเดิม *pagi", "lang": "อินโดนีเซีย", "lang_code": "id", "pos": "intj", "pos_title": "คำอุทาน", "senses": [ { "glosses": [ "รูปสั้นของ selamat pagi." ], "id": "th-pagi-id-intj-UbDpYyGg" } ], "word": "pagi" }
{ "categories": [ "ศัพท์ภาษามาเลเซียที่มี 2 พยางค์", "ศัพท์ภาษามาเลเซียที่มีการออกเสียงไอพีเอ", "ศัพท์ภาษามาเลเซียที่มีลิงก์เสียง", "ศัพท์ภาษามาเลเซียที่รับมาจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษามาเลเซียที่รับมาจากภาษาสันสกฤต", "ศัพท์ภาษามาเลเซียที่สืบทอดจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม" ], "derived": [ { "word": "sepagian" } ], "etymology_text": "สืบทอดจากมาเลย์อิกดั้งเดิม *pagi; Adelaar (1992) ได้เสนอว่ายืมมาจาก, จากสันสกฤต प्रगे (ปฺรเค, “crack of dawn”) แต่ Hoogervorst (2016) ได้คัดค้าน", "lang": "มาเลเซีย", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "glosses": [ "เช้า" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pä.ɡi]" }, { "audio": "Ms-MY-pagi.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Ms-MY-pagi.ogg/Ms-MY-pagi.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ms-MY-pagi.ogg", "raw_tags": [ "MY" ] } ], "tags": [ "error-lua-exec" ], "word": "pagi" } { "categories": [ "ศัพท์ภาษาอินโดนีเซียที่รับมาจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษาอินโดนีเซียที่รับมาจากภาษามาเลเซีย", "ศัพท์ภาษาอินโดนีเซียที่สืบทอดจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษาอินโดนีเซียที่สืบทอดจากภาษามาเลเซีย" ], "derived": [ { "word": "berpagi-pagi" }, { "word": "kepagian" }, { "word": "pagi-pagi" }, { "word": "sepagian" }, { "word": "pagi buta" }, { "word": "pagi hari" }, { "word": "pagi hitam" } ], "etymology_text": "สืบทอดจากมาเลเซีย pagi, จากมาเลย์อิกดั้งเดิม *pagi", "lang": "อินโดนีเซีย", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "glosses": [ "เช้า" ] } ], "word": "pagi" } { "categories": [ "ศัพท์ภาษาอินโดนีเซียที่รับมาจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษาอินโดนีเซียที่รับมาจากภาษามาเลเซีย", "ศัพท์ภาษาอินโดนีเซียที่สืบทอดจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษาอินโดนีเซียที่สืบทอดจากภาษามาเลเซีย" ], "etymology_text": "สืบทอดจากมาเลเซีย pagi, จากมาเลย์อิกดั้งเดิม *pagi", "lang": "อินโดนีเซีย", "lang_code": "id", "pos": "intj", "pos_title": "คำอุทาน", "senses": [ { "glosses": [ "รูปสั้นของ selamat pagi." ] } ], "word": "pagi" }
Download raw JSONL data for pagi meaning in All languages combined (3.6kB)
{ "called_from": "luaexec/683", "msg": "LUA error in #invoke('etymology/templates/derived', 'derived') parent ('แม่แบบ:derived', {1: 'ms', 2: 'pka', 3: 'page'})", "path": [ "pagi", "Template:der", "#invoke", "#invoke" ], "section": "มาเลเซีย", "subsection": "รากศัพท์", "title": "pagi", "trace": "[string \"Module:parameters\"]:573: Parameter 2 should be a valid language, etymology language or family code; the value \"pka\" is not valid. See [[WT:LOL]], [[WT:LOL/E]] and [[WT:LOF]]." }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the thwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.