"bosque" meaning in All languages combined

See bosque on Wiktionary

Noun [กาลิเซีย]

Forms: brosque
Etymology: เป็นไปได้ว่ายืมมาจากกาตาลา หรืออุตซิตา bosc, จากละตินช่วงปลาย boscus, จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *buskaz
  1. ป่า
    Sense id: th-bosque-gl-noun-Fe6ZZFDF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fraga, mato Derived forms: Bosque

Noun [ชาบากาโน]

Etymology: จากสเปน bosque
  1. ป่า
    Sense id: th-bosque-cbk-noun-Fe6ZZFDF
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [สเปน]

Etymology: ปรากฏครั้งแรกปี ค.ศ. 1490; ยืมมาจากกาตาลา หรืออุตซิตา bosc, จากละตินช่วงปลาย boscus หรือละตินตลาด *buscus, จากแฟรงก์ *busk, จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *buskaz; ร่วมเชื้อสายกับอังกฤษ bush, ดัตช์ bos, ฝรั่งเศส bois และอิตาลี bosco
  1. ป่า
    Sense id: th-bosque-es-noun-Fe6ZZFDF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: floresta, foresta, selva

Noun [อังกฤษ]

IPA: /bɒsk/, /bɑsk/ Audio: En-uk-bosk.oga
enPR: bŏsk Etymology: ดูที่ bosk
  1. :แม่แบบ:rare spelling of
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [อังกฤษ]

IPA: /ˈbɒsˌkeɪ/, /ˈbɑsˌkeɪ/
Etymology: ยืมมาจากสเปน bosque (“ป่า”), จากละตินช่วงปลาย boscus, จากแฟรงก์ *busc (เทียบดัตช์กลาง busch), จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *buskaz (“ป่า”); เป็นไปได้ว่าได้รับอิทธิพลจาก bosk ซึ่งหมายถึง ร่วมรากกับ bush
  1. ป่าแกลเลอรีที่พบเติบโตอยู่ริมฝั่งแม่น้ำหรือบนที่ราบลุ่มแม่น้ำ Tags: error-lua-exec
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [อารากอน]

Etymology: จากละตินช่วงปลาย boscus, of West Germanic origin, เทียบอังกฤษ bush
  1. ป่า
    Sense id: th-bosque-an-noun-Fe6ZZFDF
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [โปรตุเกส]

Etymology: ยืมมาจากพรอว็องส์ bosc, จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *buskaz (“พุ่มไม้”)
  1. ป่าละเมาะ
    Sense id: th-bosque-pt-noun--tapTdQD
  2. ป่า
    Sense id: th-bosque-pt-noun-Fe6ZZFDF
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่ยืมมาจากภาษากาตาลา",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่ยืมมาจากภาษาอุตซิตา",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษากาตาลา",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษาละตินช่วงปลาย",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษาอุตซิตา",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Bosque"
    }
  ],
  "etymology_text": "เป็นไปได้ว่ายืมมาจากกาตาลา หรืออุตซิตา bosc, จากละตินช่วงปลาย boscus, จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *buskaz",
  "forms": [
    {
      "form": "brosque"
    }
  ],
  "lang": "กาลิเซีย",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ป่า"
      ],
      "id": "th-bosque-gl-noun-Fe6ZZFDF"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fraga"
    },
    {
      "word": "mato"
    }
  ],
  "word": "bosque"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาชาบากาโนที่รับมาจากภาษาสเปน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาชาบากาโนที่สืบทอดจากภาษาสเปน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "จากสเปน bosque",
  "lang": "ชาบากาโน",
  "lang_code": "cbk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ป่า"
      ],
      "id": "th-bosque-cbk-noun-Fe6ZZFDF"
    }
  ],
  "word": "bosque"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่ยืมมาจากภาษาพรอว็องส์",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาพรอว็องส์",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "ยืมมาจากพรอว็องส์ bosc, จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *buskaz (“พุ่มไม้”)",
  "lang": "โปรตุเกส",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ป่าละเมาะ"
      ],
      "id": "th-bosque-pt-noun--tapTdQD"
    },
    {
      "glosses": [
        "ป่า"
      ],
      "id": "th-bosque-pt-noun-Fe6ZZFDF"
    }
  ],
  "word": "bosque"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาสเปนที่ยืมมาจากภาษากาตาลา",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาสเปนที่ยืมมาจากภาษาอุตซิตา",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาสเปนที่รับมาจากภาษากาตาลา",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาสเปนที่รับมาจากภาษาละตินช่วงปลาย",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาสเปนที่รับมาจากภาษาละตินตลาด",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาสเปนที่รับมาจากภาษาอุตซิตา",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาสเปนที่รับมาจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาสเปนที่รับมาจากภาษาแฟรงก์",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "ชาบากาโน",
      "lang_code": "cbk",
      "word": "bosque"
    },
    {
      "lang": "อังกฤษ",
      "lang_code": "en",
      "word": "bosque"
    }
  ],
  "etymology_text": "ปรากฏครั้งแรกปี ค.ศ. 1490; ยืมมาจากกาตาลา หรืออุตซิตา bosc, จากละตินช่วงปลาย boscus หรือละตินตลาด *buscus, จากแฟรงก์ *busk, จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *buskaz; ร่วมเชื้อสายกับอังกฤษ bush, ดัตช์ bos, ฝรั่งเศส bois และอิตาลี bosco",
  "lang": "สเปน",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ป่า"
      ],
      "id": "th-bosque-es-noun-Fe6ZZFDF"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "floresta"
    },
    {
      "word": "foresta"
    },
    {
      "word": "selva"
    }
  ],
  "word": "bosque"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มี 1 พยางค์",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีการออกเสียงไอพีเอ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีลิงก์เสียง",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาอังกฤษ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาอังกฤษ/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "ดูที่ bosk",
  "lang": "อังกฤษ",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีการยกข้อความ",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1862 May 4, Henry H[opkins] Sibley, “No. 8. Reports of Brig. Gen. Henry H. Sibley, C.S. Army, Commanding Army of New Mexico, Including Operations from January – to May 4, 1862.”, in A Compilation of the Official Records of the Union and Confederate Armies. Additions and Corrections to Series I—Volume IX, Washington, D.C.: Published under the direction of the Hon. Elihu Root, Secretary of War, by Brig. Gen. Fred C[rayton] Ainsworth, Chief of the Record and Pension Office, War Department, and Mr. Joseph W. Kirkley; Government Printing Office, published 1902, OCLC 900475952, page 507:",
          "text": "On February 16 a reconnaissance in force was pushed to within a mile of the fort and battle offered on the open plain. The challenge was disregarded, and only noticed by the sending out of a few well-mounted men to watch our movements. The forces of the enemy were kept well concealed in the bosque (grove) above the fort and within its walls."
        }
      ],
      "glosses": [
        ":แม่แบบ:rare spelling of"
      ],
      "id": "th-bosque-en-noun-jugKLdXX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "bŏsk"
    },
    {
      "ipa": "/bɒsk/"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bosk.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-uk-bosk.oga/En-uk-bosk.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bosk.oga",
      "raw_tags": [
        "RP"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɑsk/"
    }
  ],
  "word": "bosque"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มี 2 พยางค์",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีการออกเสียงไอพีเอ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่ยืมมาจากภาษาสเปน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาละตินช่วงปลาย",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาสเปน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาแฟรงก์",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่ร่วมราก",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาอังกฤษ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาอังกฤษ/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "ยืมมาจากสเปน bosque (“ป่า”), จากละตินช่วงปลาย boscus, จากแฟรงก์ *busc (เทียบดัตช์กลาง busch), จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *buskaz (“ป่า”); เป็นไปได้ว่าได้รับอิทธิพลจาก bosk ซึ่งหมายถึง ร่วมรากกับ bush",
  "lang": "อังกฤษ",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ภาษาอังกฤษแบบสหรัฐอเมริกาตะวันตกเฉียงใต้",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "[page 495] He drove them with great slaughter from the bosque they had then seized, repulsed a determined charge of their Lancers, made with audacity and desperation, and was master of the field. … [page 496] The heavy bosques in our front were terminated by a drift of sand extending from the high bluff of the Contadero to the river. Behind this drift the enemy, concealed from my observation, rallied all their forces abandoning wagons on the sand hills, tents, and other supplies, including ammunition, with the desperate resolve to storm our batteries."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ป่าแกลเลอรีที่พบเติบโตอยู่ริมฝั่งแม่น้ำหรือบนที่ราบลุ่มแม่น้ำ"
      ],
      "id": "th-bosque-en-noun-uQAVJp7G",
      "raw_tags": [
        "สหรัฐอเมริกาตะวันตกเฉียงใต้"
      ],
      "tags": [
        "error-lua-exec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɒsˌkeɪ/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbɑsˌkeɪ/"
    }
  ],
  "word": "bosque"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาอารากอนที่รับมาจากภาษาละตินช่วงปลาย",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาอารากอนที่สืบทอดจากภาษาละตินช่วงปลาย",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "จากละตินช่วงปลาย boscus, of West Germanic origin, เทียบอังกฤษ bush",
  "lang": "อารากอน",
  "lang_code": "an",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ป่า"
      ],
      "id": "th-bosque-an-noun-Fe6ZZFDF"
    }
  ],
  "word": "bosque"
}
{
  "categories": [
    "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่ยืมมาจากภาษากาตาลา",
    "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่ยืมมาจากภาษาอุตซิตา",
    "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษากาตาลา",
    "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษาละตินช่วงปลาย",
    "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษาอุตซิตา",
    "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Bosque"
    }
  ],
  "etymology_text": "เป็นไปได้ว่ายืมมาจากกาตาลา หรืออุตซิตา bosc, จากละตินช่วงปลาย boscus, จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *buskaz",
  "forms": [
    {
      "form": "brosque"
    }
  ],
  "lang": "กาลิเซีย",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ป่า"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fraga"
    },
    {
      "word": "mato"
    }
  ],
  "word": "bosque"
}

{
  "categories": [
    "ศัพท์ภาษาชาบากาโนที่รับมาจากภาษาสเปน",
    "ศัพท์ภาษาชาบากาโนที่สืบทอดจากภาษาสเปน"
  ],
  "etymology_text": "จากสเปน bosque",
  "lang": "ชาบากาโน",
  "lang_code": "cbk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ป่า"
      ]
    }
  ],
  "word": "bosque"
}

{
  "categories": [
    "ศัพท์ภาษาสเปนที่ยืมมาจากภาษากาตาลา",
    "ศัพท์ภาษาสเปนที่ยืมมาจากภาษาอุตซิตา",
    "ศัพท์ภาษาสเปนที่รับมาจากภาษากาตาลา",
    "ศัพท์ภาษาสเปนที่รับมาจากภาษาละตินช่วงปลาย",
    "ศัพท์ภาษาสเปนที่รับมาจากภาษาละตินตลาด",
    "ศัพท์ภาษาสเปนที่รับมาจากภาษาอุตซิตา",
    "ศัพท์ภาษาสเปนที่รับมาจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม",
    "ศัพท์ภาษาสเปนที่รับมาจากภาษาแฟรงก์"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "ชาบากาโน",
      "lang_code": "cbk",
      "word": "bosque"
    },
    {
      "lang": "อังกฤษ",
      "lang_code": "en",
      "word": "bosque"
    }
  ],
  "etymology_text": "ปรากฏครั้งแรกปี ค.ศ. 1490; ยืมมาจากกาตาลา หรืออุตซิตา bosc, จากละตินช่วงปลาย boscus หรือละตินตลาด *buscus, จากแฟรงก์ *busk, จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *buskaz; ร่วมเชื้อสายกับอังกฤษ bush, ดัตช์ bos, ฝรั่งเศส bois และอิตาลี bosco",
  "lang": "สเปน",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ป่า"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "floresta"
    },
    {
      "word": "foresta"
    },
    {
      "word": "selva"
    }
  ],
  "word": "bosque"
}

{
  "categories": [
    "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มี 1 พยางค์",
    "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีการออกเสียงไอพีเอ",
    "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีลิงก์เสียง",
    "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาอังกฤษ",
    "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาอังกฤษ/m"
  ],
  "etymology_text": "ดูที่ bosk",
  "lang": "อังกฤษ",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of อังกฤษ quotations",
        "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีการยกข้อความ"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1862 May 4, Henry H[opkins] Sibley, “No. 8. Reports of Brig. Gen. Henry H. Sibley, C.S. Army, Commanding Army of New Mexico, Including Operations from January – to May 4, 1862.”, in A Compilation of the Official Records of the Union and Confederate Armies. Additions and Corrections to Series I—Volume IX, Washington, D.C.: Published under the direction of the Hon. Elihu Root, Secretary of War, by Brig. Gen. Fred C[rayton] Ainsworth, Chief of the Record and Pension Office, War Department, and Mr. Joseph W. Kirkley; Government Printing Office, published 1902, OCLC 900475952, page 507:",
          "text": "On February 16 a reconnaissance in force was pushed to within a mile of the fort and battle offered on the open plain. The challenge was disregarded, and only noticed by the sending out of a few well-mounted men to watch our movements. The forces of the enemy were kept well concealed in the bosque (grove) above the fort and within its walls."
        }
      ],
      "glosses": [
        ":แม่แบบ:rare spelling of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "bŏsk"
    },
    {
      "ipa": "/bɒsk/"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bosk.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-uk-bosk.oga/En-uk-bosk.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bosk.oga",
      "raw_tags": [
        "RP"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɑsk/"
    }
  ],
  "word": "bosque"
}

{
  "categories": [
    "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มี 2 พยางค์",
    "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีการออกเสียงไอพีเอ",
    "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่ยืมมาจากภาษาสเปน",
    "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาละตินช่วงปลาย",
    "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาสเปน",
    "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม",
    "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาแฟรงก์",
    "ศัพท์ภาษาอังกฤษที่ร่วมราก",
    "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาอังกฤษ",
    "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาอังกฤษ/m"
  ],
  "etymology_text": "ยืมมาจากสเปน bosque (“ป่า”), จากละตินช่วงปลาย boscus, จากแฟรงก์ *busc (เทียบดัตช์กลาง busch), จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *buskaz (“ป่า”); เป็นไปได้ว่าได้รับอิทธิพลจาก bosk ซึ่งหมายถึง ร่วมรากกับ bush",
  "lang": "อังกฤษ",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of อังกฤษ quotations",
        "ภาษาอังกฤษแบบสหรัฐอเมริกาตะวันตกเฉียงใต้"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "[page 495] He drove them with great slaughter from the bosque they had then seized, repulsed a determined charge of their Lancers, made with audacity and desperation, and was master of the field. … [page 496] The heavy bosques in our front were terminated by a drift of sand extending from the high bluff of the Contadero to the river. Behind this drift the enemy, concealed from my observation, rallied all their forces abandoning wagons on the sand hills, tents, and other supplies, including ammunition, with the desperate resolve to storm our batteries."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ป่าแกลเลอรีที่พบเติบโตอยู่ริมฝั่งแม่น้ำหรือบนที่ราบลุ่มแม่น้ำ"
      ],
      "raw_tags": [
        "สหรัฐอเมริกาตะวันตกเฉียงใต้"
      ],
      "tags": [
        "error-lua-exec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɒsˌkeɪ/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbɑsˌkeɪ/"
    }
  ],
  "word": "bosque"
}

{
  "categories": [
    "ศัพท์ภาษาอารากอนที่รับมาจากภาษาละตินช่วงปลาย",
    "ศัพท์ภาษาอารากอนที่สืบทอดจากภาษาละตินช่วงปลาย"
  ],
  "etymology_text": "จากละตินช่วงปลาย boscus, of West Germanic origin, เทียบอังกฤษ bush",
  "lang": "อารากอน",
  "lang_code": "an",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ป่า"
      ]
    }
  ],
  "word": "bosque"
}

{
  "categories": [
    "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่ยืมมาจากภาษาพรอว็องส์",
    "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาพรอว็องส์",
    "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม"
  ],
  "etymology_text": "ยืมมาจากพรอว็องส์ bosc, จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *buskaz (“พุ่มไม้”)",
  "lang": "โปรตุเกส",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ป่าละเมาะ"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ป่า"
      ]
    }
  ],
  "word": "bosque"
}

Download raw JSONL data for bosque meaning in All languages combined (9.8kB)

{
  "called_from": "luaexec/683",
  "msg": "LUA error in #invoke('quote', 'source_t\\n    ', ' author         = [[w:Benjamin S. Roberts|Benjamin S\\U0010203ftone\\U00102040 Roberts]]\\n    ', ' chapter        = Operations in Texas, New Mexico, and Arizona. February 1 – September 20, 1862. \\U0010203fNo. 2. Report of Col. Benjamin S. Roberts, Fifth New Mexico Infantry.\\U00102040\\n    ', ' chapterurl     = \\n    ', ' trans-chapter  = \\n    ', ' title          = A Compilation of the Official Records of the Union and Confederate Armies. Additions and Corrections to Series I—Volume IX\\n    ', ' url            = \\U00102489\\n    ', ' urls           = \\n    ', ' type           = translation\\n    ', ' isbn           = \\n    ', ' issn           = \\n    ', ' lccn           = \\n    ', ' oclc           = 900475952\\n    ', ' ol             = \\n    ', ' year           = \\U001024c5\\n    ', ' issue          = \\n    ', ' section        = \\U0010248b\\n    ', ' page           = \\U00102489') parent ('แม่แบบ:quote-book', {1: 'en', 'author': '[[w:Benjamin S. Roberts|Benjamin S\\U0010203ftone\\U00102040 Roberts]]', 'chapter': 'Operations in Texas, New Mexico, and Arizona. February 1 – September 20, 1862. \\U0010203fNo. 2. Report of Col. Benjamin S. Roberts, Fifth New Mexico Infantry.\\U00102040', 'title': 'A Compilation of the Official Records of the Union and Confederate Armies. Additions and Corrections to Series I—Volume IX', 'location': 'Washington, D.C.', 'publisher': 'Published under the direction of the Hon. [[w:Elihu Root|Elihu Root]], Secretary of War, by Brig. Gen. [[w:Fred C. Ainsworth|Fred C\\U0010203frayton\\U00102040 Ainsworth]], Chief of the Record and Pension Office, War Department, and Mr. Joseph W. Kirkley; w:United States Government Publishing Office', 2: 'Government Printing Office', 'date': '23 February 1862', 'year_published': '1902', 'pages': '495 and 496', 'pageurl': 'https://archive.org/details/warofrebellion09secrrich/page/495/mode/1up', 'oclc': '900475952', 'passage': \"[[https://archive.org/details/warofrebellion09secrrich/page/495/mode/1up page 495]] He drove them with great slaughter from the '''bosque''' they had then seized, repulsed a determined charge of their Lancers, made with audacity and desperation, and was master of the field. \\U0010203f...\\U00102040 [[https://archive.org/details/warofrebellion09secrrich/page/496/mode/1up page 496]] The heavy '''bosques''' in our front were terminated by a drift of sand extending from the high bluff of the Contadero to the river. Behind this drift the enemy, concealed from my observation, rallied all their forces abandoning wagons on the sand hills, tents, and other supplies, including ammunition, with the desperate resolve to storm our batteries.\"})",
  "path": [
    "bosque",
    "Template:quote-book",
    "Template:check deprecated lang param usage",
    "ARGVAL-1",
    "Template:quote-meta",
    "ARGVAL-source",
    "#invoke",
    "#invoke"
  ],
  "section": "อังกฤษ",
  "subsection": "คำนาม",
  "title": "bosque",
  "trace": "[string \"มอดูล:quote\"]:170: Only one of date= or year= should be specified"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the thwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.