See abrigo on Wiktionary
{ "lang": "กาตาลา", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "pos_title": "คำกริยา", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "abrigar" } ], "glosses": [ "บุรุษที่หนึ่ง เอกพจน์ ปัจจุบันกาล มาลาบอกเล่าของ abrigar" ], "id": "th-abrigo-ca-verb-MOHf80sw", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่มีการออกเสียงไอพีเอ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษากาลิเซีย-โปรตุเกสเก่า", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษาละติน", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษาละตินช่วงปลาย", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษาแฟรงก์", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่สืบทอดจากภาษากาลิเซีย-โปรตุเกสเก่า", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "จากภาษากาลิเซียเก่าและกาลิเซีย-โปรตุเกสเก่า abrigo (ศตวรรษที่ 13, Cantigas de Santa Maria), ต้นกำเนิดยังเป็นที่ถกเถียง ซึ่งเป็นไปได้ว่ามาจากละตินช่วงปลาย *abrigāre, จากแฟรงก์ *berihan, หรือจากละติน aprico, apricare (“warm in the sun”)", "lang": "กาลิเซีย", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "related": [ { "word": "abrigar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ที่พัก" ], "id": "th-abrigo-gl-noun-9uB7M45q" }, { "glosses": [ "ที่หลบภัย" ], "id": "th-abrigo-gl-noun-h5ljR1~-" }, { "glosses": [ "การปกป้อง; ที่คุ้มภัย" ], "id": "th-abrigo-gl-noun-2VsUqjmi" }, { "glosses": [ "เสื้อคลุมกันหนาว" ], "id": "th-abrigo-gl-noun-WG0pchn0" } ], "sounds": [ { "ipa": "[aˈβɾiɣʊ]" } ], "synonyms": [ { "word": "abeiro" }, { "word": "protección" }, { "word": "gabán" } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาเซบัวโนที่ยืมมาจากภาษาสเปน", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาเซบัวโนที่รับมาจากภาษาสเปน", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "ยืมมาจากสเปน abrigo (“เสื้อคลุมกันหนาว”)", "lang": "เซบัวโน", "lang_code": "ceb", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "glosses": [ "ผ้าคลุมไหล่ (ของผู้หญิง)" ], "id": "th-abrigo-ceb-noun-ktncDzJZ" } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาเซบัวโนที่ยืมมาจากภาษาสเปน", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาเซบัวโนที่รับมาจากภาษาสเปน", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "ยืมมาจากสเปน abrigo (“เสื้อคลุมกันหนาว”)", "lang": "เซบัวโน", "lang_code": "ceb", "pos": "verb", "pos_title": "คำกริยา", "senses": [ { "glosses": [ "ใส่ผ้าคลุมไหล่" ], "id": "th-abrigo-ceb-verb-LiH1UNAL" }, { "glosses": [ "ได้รับผ้าคลุมไหล่" ], "id": "th-abrigo-ceb-verb-MXRQABqM" } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาตากาล็อกที่ยืมมาจากภาษาสเปน", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาตากาล็อกที่รับมาจากภาษาสเปน", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "ยืมมาจากสเปน abrigo (“เสื้อคลุมกันหนาว”)", "lang": "ตากาล็อก", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "glosses": [ "ผ้าคลุม, ผ้าคลุมไหล่ (ของผู้หญิง)" ], "id": "th-abrigo-tl-noun-WGXpLDZN" }, { "glosses": [ "เสื้อคลุมกันหนาว; เสื้อถัก" ], "id": "th-abrigo-tl-noun-yeTY2~xv" } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาบาสก์ที่ยืมมาจากภาษาสเปน", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาบาสก์ที่รับมาจากภาษาสเปน", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "ยืมมาจากสเปน abrigo (“เสื้อคลุมกันหนาว, ที่พัก”)", "lang": "บาสก์", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "glosses": [ "เสื้อคลุมกันหนาว" ], "id": "th-abrigo-eu-noun-WG0pchn0", "raw_tags": [ "ตอนใต้" ] } ], "synonyms": [ { "word": "beroki" } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษากาลิเซีย-โปรตุเกสเก่า", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาละติน", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาละตินช่วงปลาย", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาแฟรงก์", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่สืบทอดจากภาษากาลิเซีย-โปรตุเกสเก่า", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาโปรตุเกส", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาโปรตุเกส/m", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "สืบทอดจากกาลิเซีย-โปรตุเกสเก่า abrigo (“a place where one is sheltered from the elements or harm”), จากabrigar, of disputed origin: possibly from ละตินช่วงปลาย *abrīgāre (“to cover, shelter”), จากa- + *brīgāre, จากแฟรงก์ *berīhan (“to cover, protect”), จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *bi- (“be-”) + *wrīhaną (“to cover, clothe”), จากอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *werḱ-, *werǵ- (“to twist, weave, tie together”); ร่วมเชื้อสายกับเยอรมันสูงเก่า birīhan (“to cover”), อังกฤษเก่า bewrēon (“to cover, enwrap, protect”).\nละตินช่วงปลาย abrīgāre may have also crossed with Old แฟรงก์ *bergan (“to take care of, protect, hide”), จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *berganą (“to care for”), จากอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *bʰergʰ- (“to take care”), due to similarity in form and meaning. If so, this would relate the word also to เยอรมันสูงเก่า bergan (“to shelter”) (เยอรมัน bergen) and อังกฤษเก่า beorgan (“to save, preserve”). More at borrow.\nAlternatively, and more likely, the verb abrigar may be derived from ละติน apricāre (“warm in the sun”), จากapricus (“sunny”).", "lang": "โปรตุเกส", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "related": [ { "word": "abrigar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ที่พัก, ที่หลบภัย, ที่ลี้ภัย" ], "id": "th-abrigo-pt-noun-lxOqRPUT" } ], "synonyms": [ { "word": "refúgio" } ], "word": "abrigo" } { "etymology_text": "เทียบสเปน abrigo", "lang": "ลาดิโน", "lang_code": "lad", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "glosses": [ "ที่พัก" ], "id": "th-abrigo-lad-noun-9uB7M45q" }, { "glosses": [ "การปกป้อง" ], "id": "th-abrigo-lad-noun-NBAa-0b6" } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาสเปนที่มีลิงก์เสียง", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาสเปน", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาสเปน/m", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "abrigo antiaéreo" }, { "word": "al abrigo de" } ], "descendants": [ { "lang": "ฮีลีกัยนน", "lang_code": "hil", "word": "abrigo" }, { "lang": "ตากาล็อก", "lang_code": "tl", "word": "abrigo" } ], "etymology_text": "Regressively derived from the verb abrigar (“to cover, shelter”). The Old Spanish adjective abrigo came straight from the Latin apricus, meaning \"sunny\", or as an extension, that which wards off the cold.", "lang": "สเปน", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "related": [ { "word": "abrigar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "เสื้อคลุมกันหนาว" ], "id": "th-abrigo-es-noun-WG0pchn0" }, { "glosses": [ "ที่พัก" ], "id": "th-abrigo-es-noun-9uB7M45q" }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "es", "name": "เกษตรกรรม", "orig": "es:เกษตรกรรม", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "blanket, quilt" ], "id": "th-abrigo-es-noun-wTDVcbjr", "topics": [ "agriculture" ] }, { "glosses": [ "ท่าเรือ, ที่จอดเรือ" ], "id": "th-abrigo-es-noun-R9vUQjNB" }, { "glosses": [ "การช่วยเหลือ, การปกป้อง" ], "id": "th-abrigo-es-noun-qeMa0z9-" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Colombia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav" } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาสเปนที่มีลิงก์เสียง", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาสเปน", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาสเปน/m", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Regressively derived from the verb abrigar (“to cover, shelter”). The Old Spanish adjective abrigo came straight from the Latin apricus, meaning \"sunny\", or as an extension, that which wards off the cold.", "lang": "สเปน", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "คำกริยา", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "abrigar" } ], "glosses": [ "บุรุษที่หนึ่ง เอกพจน์ ปัจจุบันกาล มาลาบอกเล่าของ abrigar" ], "id": "th-abrigo-es-verb-MOHf80sw", "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Colombia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav" } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาฮีลีไกโนนที่ยืมมาจากภาษาสเปน", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาฮีลีไกโนนที่รับมาจากภาษาสเปน", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "ยืมมาจากสเปน abrigo", "lang": "ฮีลีไกโนน", "lang_code": "hil", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "glosses": [ "ผ้าคลุมไหล่" ], "id": "th-abrigo-hil-noun-MCheLCrr" } ], "word": "abrigo" }
{ "lang": "กาตาลา", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "pos_title": "คำกริยา", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "abrigar" } ], "glosses": [ "บุรุษที่หนึ่ง เอกพจน์ ปัจจุบันกาล มาลาบอกเล่าของ abrigar" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่มีการออกเสียงไอพีเอ", "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษากาลิเซีย-โปรตุเกสเก่า", "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษาละติน", "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษาละตินช่วงปลาย", "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษาแฟรงก์", "ศัพท์ภาษากาลิเซียที่สืบทอดจากภาษากาลิเซีย-โปรตุเกสเก่า" ], "etymology_text": "จากภาษากาลิเซียเก่าและกาลิเซีย-โปรตุเกสเก่า abrigo (ศตวรรษที่ 13, Cantigas de Santa Maria), ต้นกำเนิดยังเป็นที่ถกเถียง ซึ่งเป็นไปได้ว่ามาจากละตินช่วงปลาย *abrigāre, จากแฟรงก์ *berihan, หรือจากละติน aprico, apricare (“warm in the sun”)", "lang": "กาลิเซีย", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "related": [ { "word": "abrigar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ที่พัก" ] }, { "glosses": [ "ที่หลบภัย" ] }, { "glosses": [ "การปกป้อง; ที่คุ้มภัย" ] }, { "glosses": [ "เสื้อคลุมกันหนาว" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[aˈβɾiɣʊ]" } ], "synonyms": [ { "word": "abeiro" }, { "word": "protección" }, { "word": "gabán" } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ "ศัพท์ภาษาตากาล็อกที่ยืมมาจากภาษาสเปน", "ศัพท์ภาษาตากาล็อกที่รับมาจากภาษาสเปน" ], "etymology_text": "ยืมมาจากสเปน abrigo (“เสื้อคลุมกันหนาว”)", "lang": "ตากาล็อก", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "glosses": [ "ผ้าคลุม, ผ้าคลุมไหล่ (ของผู้หญิง)" ] }, { "glosses": [ "เสื้อคลุมกันหนาว; เสื้อถัก" ] } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ "ศัพท์ภาษาบาสก์ที่ยืมมาจากภาษาสเปน", "ศัพท์ภาษาบาสก์ที่รับมาจากภาษาสเปน" ], "etymology_text": "ยืมมาจากสเปน abrigo (“เสื้อคลุมกันหนาว, ที่พัก”)", "lang": "บาสก์", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "glosses": [ "เสื้อคลุมกันหนาว" ], "raw_tags": [ "ตอนใต้" ] } ], "synonyms": [ { "word": "beroki" } ], "word": "abrigo" } { "etymology_text": "เทียบสเปน abrigo", "lang": "ลาดิโน", "lang_code": "lad", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "glosses": [ "ที่พัก" ] }, { "glosses": [ "การปกป้อง" ] } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ "ศัพท์ภาษาสเปนที่มีลิงก์เสียง", "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาสเปน", "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาสเปน/m" ], "derived": [ { "word": "abrigo antiaéreo" }, { "word": "al abrigo de" } ], "descendants": [ { "lang": "ฮีลีกัยนน", "lang_code": "hil", "word": "abrigo" }, { "lang": "ตากาล็อก", "lang_code": "tl", "word": "abrigo" } ], "etymology_text": "Regressively derived from the verb abrigar (“to cover, shelter”). The Old Spanish adjective abrigo came straight from the Latin apricus, meaning \"sunny\", or as an extension, that which wards off the cold.", "lang": "สเปน", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "related": [ { "word": "abrigar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "เสื้อคลุมกันหนาว" ] }, { "glosses": [ "ที่พัก" ] }, { "categories": [ "es:เกษตรกรรม" ], "glosses": [ "blanket, quilt" ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "glosses": [ "ท่าเรือ, ที่จอดเรือ" ] }, { "glosses": [ "การช่วยเหลือ, การปกป้อง" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Colombia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav" } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ "ศัพท์ภาษาสเปนที่มีลิงก์เสียง", "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาสเปน", "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาสเปน/m" ], "etymology_text": "Regressively derived from the verb abrigar (“to cover, shelter”). The Old Spanish adjective abrigo came straight from the Latin apricus, meaning \"sunny\", or as an extension, that which wards off the cold.", "lang": "สเปน", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "คำกริยา", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "abrigar" } ], "glosses": [ "บุรุษที่หนึ่ง เอกพจน์ ปัจจุบันกาล มาลาบอกเล่าของ abrigar" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Colombia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrigo.wav" } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ "ศัพท์ภาษาฮีลีไกโนนที่ยืมมาจากภาษาสเปน", "ศัพท์ภาษาฮีลีไกโนนที่รับมาจากภาษาสเปน" ], "etymology_text": "ยืมมาจากสเปน abrigo", "lang": "ฮีลีไกโนน", "lang_code": "hil", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "glosses": [ "ผ้าคลุมไหล่" ] } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ "ศัพท์ภาษาเซบัวโนที่ยืมมาจากภาษาสเปน", "ศัพท์ภาษาเซบัวโนที่รับมาจากภาษาสเปน" ], "etymology_text": "ยืมมาจากสเปน abrigo (“เสื้อคลุมกันหนาว”)", "lang": "เซบัวโน", "lang_code": "ceb", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "glosses": [ "ผ้าคลุมไหล่ (ของผู้หญิง)" ] } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ "ศัพท์ภาษาเซบัวโนที่ยืมมาจากภาษาสเปน", "ศัพท์ภาษาเซบัวโนที่รับมาจากภาษาสเปน" ], "etymology_text": "ยืมมาจากสเปน abrigo (“เสื้อคลุมกันหนาว”)", "lang": "เซบัวโน", "lang_code": "ceb", "pos": "verb", "pos_title": "คำกริยา", "senses": [ { "glosses": [ "ใส่ผ้าคลุมไหล่" ] }, { "glosses": [ "ได้รับผ้าคลุมไหล่" ] } ], "word": "abrigo" } { "categories": [ "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษากาลิเซีย-โปรตุเกสเก่า", "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาละติน", "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาละตินช่วงปลาย", "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาแฟรงก์", "ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่สืบทอดจากภาษากาลิเซีย-โปรตุเกสเก่า", "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาโปรตุเกส", "หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาโปรตุเกส/m" ], "etymology_text": "สืบทอดจากกาลิเซีย-โปรตุเกสเก่า abrigo (“a place where one is sheltered from the elements or harm”), จากabrigar, of disputed origin: possibly from ละตินช่วงปลาย *abrīgāre (“to cover, shelter”), จากa- + *brīgāre, จากแฟรงก์ *berīhan (“to cover, protect”), จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *bi- (“be-”) + *wrīhaną (“to cover, clothe”), จากอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *werḱ-, *werǵ- (“to twist, weave, tie together”); ร่วมเชื้อสายกับเยอรมันสูงเก่า birīhan (“to cover”), อังกฤษเก่า bewrēon (“to cover, enwrap, protect”).\nละตินช่วงปลาย abrīgāre may have also crossed with Old แฟรงก์ *bergan (“to take care of, protect, hide”), จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *berganą (“to care for”), จากอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *bʰergʰ- (“to take care”), due to similarity in form and meaning. If so, this would relate the word also to เยอรมันสูงเก่า bergan (“to shelter”) (เยอรมัน bergen) and อังกฤษเก่า beorgan (“to save, preserve”). More at borrow.\nAlternatively, and more likely, the verb abrigar may be derived from ละติน apricāre (“warm in the sun”), จากapricus (“sunny”).", "lang": "โปรตุเกส", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "related": [ { "word": "abrigar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ที่พัก, ที่หลบภัย, ที่ลี้ภัย" ] } ], "synonyms": [ { "word": "refúgio" } ], "word": "abrigo" }
Download raw JSONL data for abrigo meaning in All languages combined (11.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the thwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.