"生老病死" meaning in All languages combined

See 生老病死 on Wiktionary

Verb [จีน]

IPA: /ʂɤŋ⁵⁵ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ piŋ⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Central-Plains-Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /sɐŋ⁵⁵ lou̯¹³ pɛːŋ²² sei̯³⁵/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, Sinological-IPA]
  1. เกิดแก่เจ็บตาย Tags: idiomatic
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำกริยาภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำหลักภาษากวางตุ้ง",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำหลักภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำหลักภาษาจีนกลาง",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 死",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 生",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 病",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 老",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "สำนวนภาษากวางตุ้ง",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "สำนวนภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "สำนวนภาษาจีนกลาง",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มี 1 รายการ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มีรายการ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "เฉิงยฺหวี่ภาษากวางตุ้ง",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "เฉิงยฺหวี่ภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "เฉิงยฺหวี่ภาษาจีนกลาง",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "จีน",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "คำกริยา",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "ศาสนาพุทธ",
          "orig": "zh:ศาสนาพุทธ",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "สำนวนภาษาจีน",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              17
            ]
          ],
          "roman": "shēnglǎobìngsǐ shì bùkě kàngjù de guīlǜ",
          "tags": [
            "Modern-Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "生老病死是不可抗拒的規律",
          "translation": "การเกิดแก่เจ็บตายเป็นกฎที่ละเมิดไม่ได้"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              17
            ]
          ],
          "roman": "shēnglǎobìngsǐ shì bùkě kàngjù de guīlǜ",
          "tags": [
            "Modern-Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "生老病死是不可抗拒的规律",
          "translation": "การเกิดแก่เจ็บตายเป็นกฎที่ละเมิดไม่ได้"
        }
      ],
      "glosses": [
        "เกิดแก่เจ็บตาย"
      ],
      "id": "th-生老病死-zh-verb-sfyz0iED",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "topics": [
        "Buddhism",
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shēnglǎobìngsǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄥ ㄌㄠˇ ㄅㄧㄥˋ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sang¹ lou⁵ beng⁶ sei²"
    },
    {
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shēnglǎobìngsǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄥ ㄌㄠˇ ㄅㄧㄥˋ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shenglǎobìngsǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shêng¹-lao³-ping⁴-ssŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shēng-lǎu-bìng-sž"
    },
    {
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shenglaobinqsyy"
    },
    {
      "roman": "šɛnlaobinsy",
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шэнлаобинсы"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ piŋ⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sang¹ lou⁵ beng⁶ sei²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sāng lóuh behng séi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sang¹ lou⁵ beng⁶ sei²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "seng¹ lou⁵ béng⁶ séi²"
    },
    {
      "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ lou̯¹³ pɛːŋ²² sei̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "生老病死"
}
{
  "categories": [
    "คำกริยาภาษาจีน",
    "คำหลักภาษากวางตุ้ง",
    "คำหลักภาษาจีน",
    "คำหลักภาษาจีนกลาง",
    "ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ",
    "ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 死",
    "ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 生",
    "ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 病",
    "ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 老",
    "สำนวนภาษากวางตุ้ง",
    "สำนวนภาษาจีน",
    "สำนวนภาษาจีนกลาง",
    "หน้าที่มี 1 รายการ",
    "หน้าที่มีรายการ",
    "เฉิงยฺหวี่ภาษากวางตุ้ง",
    "เฉิงยฺหวี่ภาษาจีน",
    "เฉิงยฺหวี่ภาษาจีนกลาง"
  ],
  "lang": "จีน",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "คำกริยา",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "zh:ศาสนาพุทธ",
        "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้",
        "สำนวนภาษาจีน"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              17
            ]
          ],
          "roman": "shēnglǎobìngsǐ shì bùkě kàngjù de guīlǜ",
          "tags": [
            "Modern-Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "生老病死是不可抗拒的規律",
          "translation": "การเกิดแก่เจ็บตายเป็นกฎที่ละเมิดไม่ได้"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              17
            ]
          ],
          "roman": "shēnglǎobìngsǐ shì bùkě kàngjù de guīlǜ",
          "tags": [
            "Modern-Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "生老病死是不可抗拒的规律",
          "translation": "การเกิดแก่เจ็บตายเป็นกฎที่ละเมิดไม่ได้"
        }
      ],
      "glosses": [
        "เกิดแก่เจ็บตาย"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "topics": [
        "Buddhism",
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shēnglǎobìngsǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄥ ㄌㄠˇ ㄅㄧㄥˋ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sang¹ lou⁵ beng⁶ sei²"
    },
    {
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shēnglǎobìngsǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄥ ㄌㄠˇ ㄅㄧㄥˋ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shenglǎobìngsǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shêng¹-lao³-ping⁴-ssŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shēng-lǎu-bìng-sž"
    },
    {
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shenglaobinqsyy"
    },
    {
      "roman": "šɛnlaobinsy",
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шэнлаобинсы"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ piŋ⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sang¹ lou⁵ beng⁶ sei²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sāng lóuh behng séi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sang¹ lou⁵ beng⁶ sei²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "seng¹ lou⁵ béng⁶ séi²"
    },
    {
      "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ lou̯¹³ pɛːŋ²² sei̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "生老病死"
}

Download raw JSONL data for 生老病死 meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-18 from the thwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (22806f4 and a050b89). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.