See なり on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "คำประสมภาษาญี่ปุ่น", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "/ni ari/ → /nari/\nContraction of older に (ni, case particle) + あり (ari, “to be, to exist”).", "lang": "ญี่ปุ่น", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "pos_title": "คำกริยา", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "คำกริยานุเคราะห์ภาษาญี่ปุ่น", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "คำหดย่อภาษาญี่ปุ่น", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ภาษาญี่ปุ่นแบบคลาสสิก", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอย่างการใช้", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีนัยโบราณ", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 30, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "roman": "Ōsaka idete migihidari natane narazaru hata mo nashi", "ruby": [ [ "大阪", "おおさか" ], [ "出", "い" ], [ "右左", "みぎひだり" ], [ "菜種", "なたね" ], [ "畑", "はた" ] ], "text": "大阪出でて右左 菜種ならざる畑もなし" } ], "form_of": [ { "word": "にあり" } ], "glosses": [ "คำหดย่อของ にあり" ], "id": "th-なり-ja-verb-COA~OY1D", "raw_tags": [ "โบราณ", "ญี่ปุ่นคลาสสิก", "ช่วย" ], "tags": [ "error-lua-exec", "form-of" ] } ], "word": "なり" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "คำประสมภาษาญี่ปุ่น", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "/ni ari/ → /nari/\nContraction of older に (ni, case particle) + あり (ari, “to be, to exist”).", "lang": "ญี่ปุ่น", "lang_code": "ja", "pos": "particle", "pos_title": "คำอนุภาค", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอย่างการใช้", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 23, 34 ] ], "roman": "Rōdōkyoku ni nari sōdan shitara dō desu ka?", "ruby": [ [ "労", "ろう" ], [ "働", "どう" ], [ "局", "きょく" ], [ "相", "そう" ], [ "談", "だん" ] ], "text": "労働局になり相談したらどうですか?", "translation": "What about consulting, for example, the Labor Bureau?" } ], "glosses": [ "Used when giving an example, without the implication that it might be the best or the only option" ], "id": "th-なり-ja-particle-dspoAZ6B" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอย่างการใช้", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 12 ], [ 18, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ], [ 6, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 19, 21 ] ], "roman": "Rakuten nari doko nari de kaimono o suru", "ruby": [ [ "楽", "らく" ], [ "天", "てん" ], [ "買", "か" ], [ "物", "もの" ] ], "text": "楽天なりどこなりで買い物をする", "translation": "to shop at Rakuten or somewhere" } ], "glosses": [ "... or ..." ], "id": "th-なり-ja-particle-FqX8tc75" } ], "word": "なり" }
{ "categories": [ "คำประสมภาษาญี่ปุ่น" ], "etymology_text": "/ni ari/ → /nari/\nContraction of older に (ni, case particle) + あり (ari, “to be, to exist”).", "lang": "ญี่ปุ่น", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "pos_title": "คำกริยา", "senses": [ { "categories": [ "Requests for translations of Japanese usage examples", "คำกริยานุเคราะห์ภาษาญี่ปุ่น", "คำหดย่อภาษาญี่ปุ่น", "ภาษาญี่ปุ่นแบบคลาสสิก", "ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอย่างการใช้", "ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีนัยโบราณ" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 30, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "roman": "Ōsaka idete migihidari natane narazaru hata mo nashi", "ruby": [ [ "大阪", "おおさか" ], [ "出", "い" ], [ "右左", "みぎひだり" ], [ "菜種", "なたね" ], [ "畑", "はた" ] ], "text": "大阪出でて右左 菜種ならざる畑もなし" } ], "form_of": [ { "word": "にあり" } ], "glosses": [ "คำหดย่อของ にあり" ], "raw_tags": [ "โบราณ", "ญี่ปุ่นคลาสสิก", "ช่วย" ], "tags": [ "error-lua-exec", "form-of" ] } ], "word": "なり" } { "categories": [ "คำประสมภาษาญี่ปุ่น" ], "etymology_text": "/ni ari/ → /nari/\nContraction of older に (ni, case particle) + あり (ari, “to be, to exist”).", "lang": "ญี่ปุ่น", "lang_code": "ja", "pos": "particle", "pos_title": "คำอนุภาค", "senses": [ { "categories": [ "ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอย่างการใช้" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 23, 34 ] ], "roman": "Rōdōkyoku ni nari sōdan shitara dō desu ka?", "ruby": [ [ "労", "ろう" ], [ "働", "どう" ], [ "局", "きょく" ], [ "相", "そう" ], [ "談", "だん" ] ], "text": "労働局になり相談したらどうですか?", "translation": "What about consulting, for example, the Labor Bureau?" } ], "glosses": [ "Used when giving an example, without the implication that it might be the best or the only option" ] }, { "categories": [ "ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอย่างการใช้" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 12 ], [ 18, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ], [ 6, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 19, 21 ] ], "roman": "Rakuten nari doko nari de kaimono o suru", "ruby": [ [ "楽", "らく" ], [ "天", "てん" ], [ "買", "か" ], [ "物", "もの" ] ], "text": "楽天なりどこなりで買い物をする", "translation": "to shop at Rakuten or somewhere" } ], "glosses": [ "... or ..." ] } ], "word": "なり" }
Download raw JSONL data for なり meaning in All languages combined (2.9kB)
{ "called_from": "XYZunsorted", "msg": "Unknown title: Pronunciation", "path": [ "なり" ], "section": "ญี่ปุ่น", "subsection": "Pronunciation", "title": "なり", "trace": "" } { "called_from": "XYZunsorted", "msg": "Unknown title: Conjugation", "path": [ "なり" ], "section": "ญี่ปุ่น", "subsection": "Conjugation", "title": "なり", "trace": "" } { "called_from": "XYZunsorted", "msg": "Unknown title: Usage notes", "path": [ "なり" ], "section": "ญี่ปุ่น", "subsection": "Usage notes", "title": "なり", "trace": "" } { "called_from": "XYZunsorted", "msg": "Unknown title: Derived terms", "path": [ "なり" ], "section": "ญี่ปุ่น", "subsection": "Derived terms", "title": "なり", "trace": "" } { "called_from": "XYZunsorted", "msg": "Unknown title: Etymology", "path": [ "なり" ], "section": "ญี่ปุ่น", "subsection": "Etymology", "title": "なり", "trace": "" } { "called_from": "XYZunsorted", "msg": "Unknown title: Derived terms", "path": [ "なり" ], "section": "ญี่ปุ่น", "subsection": "Derived terms", "title": "なり", "trace": "" } { "called_from": "XYZunsorted", "msg": "Unknown title: Etymology", "path": [ "なり" ], "section": "ญี่ปุ่น", "subsection": "Etymology", "title": "なり", "trace": "" } { "called_from": "XYZunsorted", "msg": "Unknown title: Particle", "path": [ "なり" ], "section": "ญี่ปุ่น", "subsection": "Particle", "title": "なり", "trace": "" } { "called_from": "XYZunsorted", "msg": "Unknown title: Synonyms", "path": [ "なり" ], "section": "ญี่ปุ่น", "subsection": "Synonyms", "title": "なり", "trace": "" } { "called_from": "XYZunsorted", "msg": "Unknown title: Etymology", "path": [ "なり" ], "section": "ญี่ปุ่น", "subsection": "Etymology", "title": "なり", "trace": "" } { "called_from": "XYZunsorted", "msg": "Unknown title: Noun", "path": [ "なり" ], "section": "ญี่ปุ่น", "subsection": "Noun", "title": "なり", "trace": "" } { "called_from": "XYZunsorted", "msg": "Unknown title: References", "path": [ "なり" ], "section": "ญี่ปุ่น", "subsection": "References", "title": "なり", "trace": "" } { "called_from": "luaexec/683", "msg": "LUA error in #invoke('quote', 'quote_t', ' default-authorlabel = (lyrics and music)', ' chapter = \\U001020e3', ' chapter_plain = \\U001020e5\\U001020e8', ' url = \\U001020f2', ' notitle = \\U001020f3', ' alias =\\n chapterurl: titleurl;\\n trans-chapter: trans-title;\\n chapter_series: title_series;\\n chapter_seriesvolume: title_seriesvolume;\\n chapter_number: title_number;\\n title: album,work;\\n trans-title: trans-album,trans-work;', ' ignore = title,track,time,at', ' error_if = chapter,chapter_plain') parent ('แม่แบบ:quote-song', {1: 'ja', 'year': '1900', 'lyricist': '', 'composer': '', 'title': '<span class=\"Jpan\" lang=\"ja\">[[w:ja:鉄道唱歌|鉄道唱歌]]・[[w:s:鉄道唱歌/東海道篇|東海道編]]</span> <span class=\"mention-gloss-paren annotation-paren\">(</span><span class=\"tr\">Tetsudō shōka Tōkaidō-hen</span><span class=\"mention-gloss-paren annotation-paren\">)</span>', 'album': '', 'url': '', 'artist': ''})", "path": [ "なり", "Template:quote-song", "#invoke", "#invoke" ], "section": "ญี่ปุ่น", "subsection": "คำกริยา", "title": "なり", "trace": "\tNo function 'quote_t' in module มอดูล:quote" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the thwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.