See ᩈᩢ᩠᩵ᨦ on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "คำกริยาภาษาเขิน", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "คำหลักภาษาเขิน", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาเขินที่มีการออกเสียงไอพีเอ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาเขินที่รับมาจากภาษาไทดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาเขินที่รับมาจากภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาเขินที่สืบทอดจากภาษาไทดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาเขินที่สืบทอดจากภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มี 2 รายการ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มีรายการ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "เขิน entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "สืบทอดจากไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม *saŋᴮ¹, จากไทดั้งเดิม *saŋᴮ (“บอกให้ทำ”); ร่วมเชื้อสายกับไทย สั่ง, คำเมือง ᩈᩢ᩠᩵ᨦ (สั่ง), ลาว ສັ່ງ (สั่ง), ไทลื้อ ᦉᧂᧈ (สั่ง), ไทดำ ꪎꪰ꪿ꪉ (สั่ง), ไทใหญ่ သင်ႇ (สั่ง), ไทใต้คง ᥔᥒᥱ (สั่ง), พ่าเก ꩬင် (สง์), อาหม 𑜏𑜂𑜫 (สง์), จ้วง saengq หรือ daengq", "forms": [ { "form": "สั่ง", "tags": [ "transliteration" ] }, { "form": "ᨠᩣ᩠ᩁᩈᩢ᩠᩵ᨦ", "raw_tags": [ "คำอาการนาม" ] } ], "lang": "เขิน", "lang_code": "kkh", "pos": "verb", "pos_title": "คำกริยา", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "คำสกรรมกริยาภาษาเขิน", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "สั่ง" ], "id": "th-ᩈᩢ᩠᩵ᨦ-kkh-verb-JKZF04-5", "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/saŋ˨˨/" } ], "word": "ᩈᩢ᩠᩵ᨦ" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "คำกริยาภาษาคำเมือง", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "คำกริยาภาษาคำเมืองในอักษรไทธรรม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "คำหลักภาษาคำเมือง", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "คำเมือง entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาคำเมืองที่มีการออกเสียงไอพีเอ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาคำเมืองที่รับมาจากภาษาไทดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาคำเมืองที่รับมาจากภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาคำเมืองที่สืบทอดจากภาษาไทดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาคำเมืองที่สืบทอดจากภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มี 2 รายการ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มีรายการ", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "สืบทอดจากไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม *saŋᴮ¹, จากไทดั้งเดิม *saŋᴮ (“บอกให้ทำ”); ร่วมเชื้อสายกับไทย สั่ง, เขิน ᩈᩢ᩠᩵ᨦ (สั่ง), ลาว ສັ່ງ (สั่ง), ไทลื้อ ᦉᧂᧈ (สั่ง), ไทดำ ꪎꪰ꪿ꪉ (สั่ง), ไทใหญ่ သင်ႇ (สั่ง), ไทใต้คง ᥔᥒᥱ (สั่ง), พ่าเก ꩬင် (สง์), อาหม 𑜏𑜂𑜫 (สง์), จ้วง saengq หรือ daengq", "forms": [ { "form": "สั่ง", "tags": [ "transliteration" ] }, { "form": "ᨠᩣ᩠ᩁᩈᩢ᩠᩵ᨦ", "raw_tags": [ "คำอาการนาม" ] } ], "lang": "คำเมือง", "lang_code": "nod", "pos": "verb", "pos_title": "คำกริยา", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "คำสกรรมกริยาภาษาคำเมือง", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "สั่ง" ], "id": "th-ᩈᩢ᩠᩵ᨦ-nod-verb-JKZF04-5", "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/saŋ˨˩/" } ], "word": "ᩈᩢ᩠᩵ᨦ" }
{ "categories": [ "คำกริยาภาษาคำเมือง", "คำกริยาภาษาคำเมืองในอักษรไทธรรม", "คำหลักภาษาคำเมือง", "คำเมือง entries with incorrect language header", "ศัพท์ภาษาคำเมืองที่มีการออกเสียงไอพีเอ", "ศัพท์ภาษาคำเมืองที่รับมาจากภาษาไทดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษาคำเมืองที่รับมาจากภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษาคำเมืองที่สืบทอดจากภาษาไทดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษาคำเมืองที่สืบทอดจากภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม", "หน้าที่มี 2 รายการ", "หน้าที่มีรายการ" ], "etymology_text": "สืบทอดจากไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม *saŋᴮ¹, จากไทดั้งเดิม *saŋᴮ (“บอกให้ทำ”); ร่วมเชื้อสายกับไทย สั่ง, เขิน ᩈᩢ᩠᩵ᨦ (สั่ง), ลาว ສັ່ງ (สั่ง), ไทลื้อ ᦉᧂᧈ (สั่ง), ไทดำ ꪎꪰ꪿ꪉ (สั่ง), ไทใหญ่ သင်ႇ (สั่ง), ไทใต้คง ᥔᥒᥱ (สั่ง), พ่าเก ꩬင် (สง์), อาหม 𑜏𑜂𑜫 (สง์), จ้วง saengq หรือ daengq", "forms": [ { "form": "สั่ง", "tags": [ "transliteration" ] }, { "form": "ᨠᩣ᩠ᩁᩈᩢ᩠᩵ᨦ", "raw_tags": [ "คำอาการนาม" ] } ], "lang": "คำเมือง", "lang_code": "nod", "pos": "verb", "pos_title": "คำกริยา", "senses": [ { "categories": [ "คำสกรรมกริยาภาษาคำเมือง" ], "glosses": [ "สั่ง" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/saŋ˨˩/" } ], "word": "ᩈᩢ᩠᩵ᨦ" } { "categories": [ "คำกริยาภาษาเขิน", "คำหลักภาษาเขิน", "ศัพท์ภาษาเขินที่มีการออกเสียงไอพีเอ", "ศัพท์ภาษาเขินที่รับมาจากภาษาไทดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษาเขินที่รับมาจากภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษาเขินที่สืบทอดจากภาษาไทดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษาเขินที่สืบทอดจากภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม", "หน้าที่มี 2 รายการ", "หน้าที่มีรายการ", "เขิน entries with incorrect language header" ], "etymology_text": "สืบทอดจากไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม *saŋᴮ¹, จากไทดั้งเดิม *saŋᴮ (“บอกให้ทำ”); ร่วมเชื้อสายกับไทย สั่ง, คำเมือง ᩈᩢ᩠᩵ᨦ (สั่ง), ลาว ສັ່ງ (สั่ง), ไทลื้อ ᦉᧂᧈ (สั่ง), ไทดำ ꪎꪰ꪿ꪉ (สั่ง), ไทใหญ่ သင်ႇ (สั่ง), ไทใต้คง ᥔᥒᥱ (สั่ง), พ่าเก ꩬင် (สง์), อาหม 𑜏𑜂𑜫 (สง์), จ้วง saengq หรือ daengq", "forms": [ { "form": "สั่ง", "tags": [ "transliteration" ] }, { "form": "ᨠᩣ᩠ᩁᩈᩢ᩠᩵ᨦ", "raw_tags": [ "คำอาการนาม" ] } ], "lang": "เขิน", "lang_code": "kkh", "pos": "verb", "pos_title": "คำกริยา", "senses": [ { "categories": [ "คำสกรรมกริยาภาษาเขิน" ], "glosses": [ "สั่ง" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/saŋ˨˨/" } ], "word": "ᩈᩢ᩠᩵ᨦ" }
Download raw JSONL data for ᩈᩢ᩠᩵ᨦ meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-23 from the thwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (bf7677a and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.