See بابي on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "คำนามภาษามลายูแบบปัตตานี", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "คำนามภาษามลายูแบบปัตตานีในอักษรอาหรับ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "คำหลักภาษามลายูแบบปัตตานี", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "มลายูแบบปัตตานี entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่มีการออกเสียงไอพีเอ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่รับมาจากภาษามาลาโย-พอลินีเชียนดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่รับมาจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่รับมาจากภาษาออสโตรนีเซียนดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่สืบทอดจากภาษามาลาโย-พอลินีเชียนดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่สืบทอดจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่สืบทอดจากภาษาออสโตรนีเซียนดั้งเดิม", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มี 2 รายการ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มีรายการ", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "สืบทอดจากมาเลย์อิกดั้งเดิม *babi, จากมาลาโย-พอลินีเชียนดั้งเดิม *babuy, จากออสโตรนีเซียนดั้งเดิม *babuy; ร่วมเชื้อสายกับมาเลเซีย babi", "forms": [ { "form": "บาบี", "raw_tags": [ "อักษรไทย" ] } ], "lang": "มลายูแบบปัตตานี", "lang_code": "mfa", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "glosses": [ "หมู" ], "id": "th-بابي-mfa-noun-C7I29XBo" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ba.bi/" } ], "word": "بابي" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Malay terms in Arabic script", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "คำนามภาษามาเลเซีย", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "คำหลักภาษามาเลเซีย", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "มาเลเซีย entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มี 2 รายการ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มีรายการ", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "بابي-بابي", "raw_tags": [ "พหูพจน์" ] }, { "form": "بابي٢", "raw_tags": [ "หรือ" ] }, { "form": "بابيکو", "raw_tags": [ "สัมพันธการกบุคคลที่หนึ่งไม่ทางการ" ] }, { "form": "بابيمو", "raw_tags": [ "สัมพันธการกบุคคลที่สอง" ] }, { "form": "بابيڽ", "raw_tags": [ "สัมพันธการกบุคคลที่สาม" ] } ], "lang": "มาเลเซีย", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "มาเลเซีย terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "การสะกดเป็นอักษรยาวีของ babi" ], "id": "th-بابي-ms-noun-pKtfsk1r" } ], "word": "بابي" }
{ "categories": [ "คำนามภาษามลายูแบบปัตตานี", "คำนามภาษามลายูแบบปัตตานีในอักษรอาหรับ", "คำหลักภาษามลายูแบบปัตตานี", "มลายูแบบปัตตานี entries with incorrect language header", "ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่มีการออกเสียงไอพีเอ", "ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่รับมาจากภาษามาลาโย-พอลินีเชียนดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่รับมาจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่รับมาจากภาษาออสโตรนีเซียนดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่สืบทอดจากภาษามาลาโย-พอลินีเชียนดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่สืบทอดจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม", "ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่สืบทอดจากภาษาออสโตรนีเซียนดั้งเดิม", "หน้าที่มี 2 รายการ", "หน้าที่มีรายการ" ], "etymology_text": "สืบทอดจากมาเลย์อิกดั้งเดิม *babi, จากมาลาโย-พอลินีเชียนดั้งเดิม *babuy, จากออสโตรนีเซียนดั้งเดิม *babuy; ร่วมเชื้อสายกับมาเลเซีย babi", "forms": [ { "form": "บาบี", "raw_tags": [ "อักษรไทย" ] } ], "lang": "มลายูแบบปัตตานี", "lang_code": "mfa", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "glosses": [ "หมู" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ba.bi/" } ], "word": "بابي" } { "categories": [ "Malay terms in Arabic script", "คำนามภาษามาเลเซีย", "คำหลักภาษามาเลเซีย", "มาเลเซีย entries with incorrect language header", "หน้าที่มี 2 รายการ", "หน้าที่มีรายการ" ], "forms": [ { "form": "بابي-بابي", "raw_tags": [ "พหูพจน์" ] }, { "form": "بابي٢", "raw_tags": [ "หรือ" ] }, { "form": "بابيکو", "raw_tags": [ "สัมพันธการกบุคคลที่หนึ่งไม่ทางการ" ] }, { "form": "بابيمو", "raw_tags": [ "สัมพันธการกบุคคลที่สอง" ] }, { "form": "بابيڽ", "raw_tags": [ "สัมพันธการกบุคคลที่สาม" ] } ], "lang": "มาเลเซีย", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "categories": [ "มาเลเซีย terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "การสะกดเป็นอักษรยาวีของ babi" ] } ], "word": "بابي" }
Download raw JSONL data for بابي meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-18 from the thwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (740530f and 0c495c6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.