See 我們 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "คำสรรพนามภาษาจีน", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "คำหลักภาษาจีน", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "จีน entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มี 1 รายการ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มีรายการ", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "จีน", "lang_code": "zh", "pos": "pron", "pos_title": "คำสรรพนาม", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "roman": "Wǒmen shì péngyǒu.", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "我們是朋友。", "translation": "พวกเราเป็นเพื่อนกัน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "roman": "Wǒmen shì péngyǒu.", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "我们是朋友。", "translation": "พวกเราเป็นเพื่อนกัน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "roman": "Tā gēn wǒmen bùyīyàng.", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Traditional-Chinese", "Pinyin" ], "text": "他跟我們不一樣。", "translation": "เขาต่างจากพวกเรา" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "roman": "Tā gēn wǒmen bùyīyàng.", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Simplified-Chinese", "Pinyin" ], "text": "他跟我们不一样。", "translation": "เขาต่างจากพวกเรา" } ], "glosses": [ "พวกเรา, เรา" ], "id": "th-我們-zh-pron-A5nGB~zl" } ], "word": "我們" }
{ "categories": [ "คำสรรพนามภาษาจีน", "คำหลักภาษาจีน", "จีน entries with incorrect language header", "หน้าที่มี 1 รายการ", "หน้าที่มีรายการ" ], "lang": "จีน", "lang_code": "zh", "pos": "pron", "pos_title": "คำสรรพนาม", "senses": [ { "categories": [ "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "roman": "Wǒmen shì péngyǒu.", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "我們是朋友。", "translation": "พวกเราเป็นเพื่อนกัน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "roman": "Wǒmen shì péngyǒu.", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "我们是朋友。", "translation": "พวกเราเป็นเพื่อนกัน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "roman": "Tā gēn wǒmen bùyīyàng.", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Traditional-Chinese", "Pinyin" ], "text": "他跟我們不一樣。", "translation": "เขาต่างจากพวกเรา" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "roman": "Tā gēn wǒmen bùyīyàng.", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Simplified-Chinese", "Pinyin" ], "text": "他跟我们不一样。", "translation": "เขาต่างจากพวกเรา" } ], "glosses": [ "พวกเรา, เรา" ] } ], "word": "我們" }
Download raw JSONL data for 我們 meaning in จีน (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable จีน dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-20 from the thwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.