See 人民 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "คำนามภาษาจีน", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "คำหลักภาษาจีน", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "จีน entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มี 1 รายการ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มีรายการ", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "จีน", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการยกข้อความ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "roman": "rè'ài rénmín", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "熱愛人民", "translation": "รักประชาชน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "roman": "rè'ài rénmín", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "热爱人民", "translation": "รักประชาชน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 22, 29 ] ], "roman": "rénmín mínzhǔ zhuānzhèng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "人民民主專政", "translation": "เผด็จการประชาธิปไตยของประชาชน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 22, 29 ] ], "roman": "rénmín mínzhǔ zhuānzhèng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "人民民主专政", "translation": "เผด็จการประชาธิปไตยของประชาชน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 49, 56 ] ], "roman": "Kējì yīng wèi rénmín lìyì fúwù.", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Traditional-Chinese", "Pinyin" ], "text": "科技應為人民利益服務。", "translation": "วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีควรทำงานให้เกิดประโยชน์แก่ประชาชน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 49, 56 ] ], "roman": "Kējì yīng wèi rénmín lìyì fúwù.", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Simplified-Chinese", "Pinyin" ], "text": "科技应为人民利益服务。", "translation": "วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีควรทำงานให้เกิดประโยชน์แก่ประชาชน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 34, 41 ] ], "roman": "Zhōngguó rénmín zhèngzhì xiéshāng huìyì", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Traditional-Chinese", "Pinyin" ], "text": "中國人民政治協商會議", "translation": "การประชุมปรึกษาหารือทางการเมืองของประชาชนชาวจีน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 34, 41 ] ], "roman": "Zhōngguó rénmín zhèngzhì xiéshāng huìyì", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Simplified-Chinese", "Pinyin" ], "text": "中国人民政治协商会议", "translation": "การประชุมปรึกษาหารือทางการเมืองของประชาชนชาวจีน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 39, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 63, 70 ] ], "roman": "Mèngzǐ yuē: “Zhūhóu zhī bǎo sān: tǔdì, rénmín, zhèngshì. Bǎo zhūyù zhě, yāng bì jíshēn.”", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Traditional-Chinese", "Pinyin" ], "text": "孟子曰:「諸侯之寶三:土地、人民、政事。寶珠玉者,殃必及身。」", "translation": "เม่งจื๊อกล่าวว่า 'สิ่งมีค่าของเจ้าศักดินามีสามอย่างคือ ดินแดน, ประชาชน, กิจการในความปกครอง ถ้าสิ่งใดสิ่งหนึ่งมีค่าที่สุดเพียงแค่ไข่มุกหรือหยก หายนะจะบังเกิดแก่เขาแน่นอน'" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 39, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 63, 70 ] ], "roman": "Mèngzǐ yuē: “Zhūhóu zhī bǎo sān: tǔdì, rénmín, zhèngshì. Bǎo zhūyù zhě, yāng bì jíshēn.”", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Simplified-Chinese", "Pinyin" ], "text": "孟子曰:「诸侯之宝三:土地、人民、政事。宝珠玉者,殃必及身。」", "translation": "เม่งจื๊อกล่าวว่า 'สิ่งมีค่าของเจ้าศักดินามีสามอย่างคือ ดินแดน, ประชาชน, กิจการในความปกครอง ถ้าสิ่งใดสิ่งหนึ่งมีค่าที่สุดเพียงแค่ไข่มุกหรือหยก หายนะจะบังเกิดแก่เขาแน่นอน'" } ], "glosses": [ "ประชาชน (ทั้งมวล)" ], "id": "th-人民-zh-noun-HI4bkVQX" }, { "glosses": [ "มนุษยชาติ" ], "id": "th-人民-zh-noun-gz2sbr5z" } ], "word": "人民" }
{ "categories": [ "คำนามภาษาจีน", "คำหลักภาษาจีน", "จีน entries with incorrect language header", "หน้าที่มี 1 รายการ", "หน้าที่มีรายการ" ], "lang": "จีน", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "categories": [ "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการยกข้อความ", "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "roman": "rè'ài rénmín", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "熱愛人民", "translation": "รักประชาชน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "roman": "rè'ài rénmín", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "热爱人民", "translation": "รักประชาชน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 22, 29 ] ], "roman": "rénmín mínzhǔ zhuānzhèng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "人民民主專政", "translation": "เผด็จการประชาธิปไตยของประชาชน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 22, 29 ] ], "roman": "rénmín mínzhǔ zhuānzhèng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "人民民主专政", "translation": "เผด็จการประชาธิปไตยของประชาชน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 49, 56 ] ], "roman": "Kējì yīng wèi rénmín lìyì fúwù.", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Traditional-Chinese", "Pinyin" ], "text": "科技應為人民利益服務。", "translation": "วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีควรทำงานให้เกิดประโยชน์แก่ประชาชน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 49, 56 ] ], "roman": "Kējì yīng wèi rénmín lìyì fúwù.", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Simplified-Chinese", "Pinyin" ], "text": "科技应为人民利益服务。", "translation": "วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีควรทำงานให้เกิดประโยชน์แก่ประชาชน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 34, 41 ] ], "roman": "Zhōngguó rénmín zhèngzhì xiéshāng huìyì", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Traditional-Chinese", "Pinyin" ], "text": "中國人民政治協商會議", "translation": "การประชุมปรึกษาหารือทางการเมืองของประชาชนชาวจีน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 34, 41 ] ], "roman": "Zhōngguó rénmín zhèngzhì xiéshāng huìyì", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Simplified-Chinese", "Pinyin" ], "text": "中国人民政治协商会议", "translation": "การประชุมปรึกษาหารือทางการเมืองของประชาชนชาวจีน" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 39, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 63, 70 ] ], "roman": "Mèngzǐ yuē: “Zhūhóu zhī bǎo sān: tǔdì, rénmín, zhèngshì. Bǎo zhūyù zhě, yāng bì jíshēn.”", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Traditional-Chinese", "Pinyin" ], "text": "孟子曰:「諸侯之寶三:土地、人民、政事。寶珠玉者,殃必及身。」", "translation": "เม่งจื๊อกล่าวว่า 'สิ่งมีค่าของเจ้าศักดินามีสามอย่างคือ ดินแดน, ประชาชน, กิจการในความปกครอง ถ้าสิ่งใดสิ่งหนึ่งมีค่าที่สุดเพียงแค่ไข่มุกหรือหยก หายนะจะบังเกิดแก่เขาแน่นอน'" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 39, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 63, 70 ] ], "roman": "Mèngzǐ yuē: “Zhūhóu zhī bǎo sān: tǔdì, rénmín, zhèngshì. Bǎo zhūyù zhě, yāng bì jíshēn.”", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Simplified-Chinese", "Pinyin" ], "text": "孟子曰:「诸侯之宝三:土地、人民、政事。宝珠玉者,殃必及身。」", "translation": "เม่งจื๊อกล่าวว่า 'สิ่งมีค่าของเจ้าศักดินามีสามอย่างคือ ดินแดน, ประชาชน, กิจการในความปกครอง ถ้าสิ่งใดสิ่งหนึ่งมีค่าที่สุดเพียงแค่ไข่มุกหรือหยก หายนะจะบังเกิดแก่เขาแน่นอน'" } ], "glosses": [ "ประชาชน (ทั้งมวล)" ] }, { "glosses": [ "มนุษยชาติ" ] } ], "word": "人民" }
Download raw JSONL data for 人民 meaning in จีน (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable จีน dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-20 from the thwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.