"不如" meaning in จีน

See 不如 in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

  1. จะดีกว่าถ้า..., ...กันเถอะ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

  1. สู้ไม่ได้
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 求人不如求己, 百聞不如一見 [Traditional-Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำกริยาภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำหลักภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "จีน entries with incorrect language header",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มี 1 รายการ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มีรายการ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "求人不如求己"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "百聞不如一見"
    }
  ],
  "lang": "จีน",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "คำกริยา",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              21
            ],
            [
              24,
              30
            ]
          ],
          "roman": "Lùn pǎobù nǐ bùrú tā.",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "論跑步你不如她。",
          "translation": "พูดถึงแข่งวิ่ง เธอสู้เขาไม่ได้หรอก"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              21
            ],
            [
              24,
              30
            ]
          ],
          "roman": "Lùn pǎobù nǐ bùrú tā.",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "论跑步你不如她。",
          "translation": "พูดถึงแข่งวิ่ง เธอสู้เขาไม่ได้หรอก"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              24
            ],
            [
              38,
              44
            ]
          ],
          "roman": "Chéngshì tài chǎo, bùrú zhù zài jiāoqū.",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "城市太吵,不如住在郊區。",
          "translation": "ในเมืองวุ่นวายเกินไป สู้ไปอยู่ชานเมืองไม่ได้"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              24
            ],
            [
              38,
              44
            ]
          ],
          "roman": "Chéngshì tài chǎo, bùrú zhù zài jiāoqū.",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "城市太吵,不如住在郊区。",
          "translation": "ในเมืองวุ่นวายเกินไป สู้ไปอยู่ชานเมืองไม่ได้"
        }
      ],
      "glosses": [
        "สู้ไม่ได้"
      ],
      "id": "th-不如-zh-verb-8LGW2YI-"
    }
  ],
  "word": "不如"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำสันธานภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำหลักภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "จีน entries with incorrect language header",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มี 1 รายการ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มีรายการ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "จีน",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "คำสันธาน",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ศัพท์ภาษากวางตุ้งที่มีตัวอย่างการใช้",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Guangzhou Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "roman": "bat¹ jyu⁴ gam¹ jat⁶ heoi³ jau⁴ seoi² laa¹!",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "不如今日去游水啦!",
          "translation": "วันนี้ไปว่ายน้ำกันเถอะ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "จะดีกว่าถ้า..., ...กันเถอะ"
      ],
      "id": "th-不如-zh-conj-P8VFtz0P"
    }
  ],
  "word": "不如"
}
{
  "categories": [
    "คำกริยาภาษาจีน",
    "คำหลักภาษาจีน",
    "จีน entries with incorrect language header",
    "หน้าที่มี 1 รายการ",
    "หน้าที่มีรายการ"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "求人不如求己"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "百聞不如一見"
    }
  ],
  "lang": "จีน",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "คำกริยา",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              21
            ],
            [
              24,
              30
            ]
          ],
          "roman": "Lùn pǎobù nǐ bùrú tā.",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "論跑步你不如她。",
          "translation": "พูดถึงแข่งวิ่ง เธอสู้เขาไม่ได้หรอก"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              21
            ],
            [
              24,
              30
            ]
          ],
          "roman": "Lùn pǎobù nǐ bùrú tā.",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "论跑步你不如她。",
          "translation": "พูดถึงแข่งวิ่ง เธอสู้เขาไม่ได้หรอก"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              24
            ],
            [
              38,
              44
            ]
          ],
          "roman": "Chéngshì tài chǎo, bùrú zhù zài jiāoqū.",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "城市太吵,不如住在郊區。",
          "translation": "ในเมืองวุ่นวายเกินไป สู้ไปอยู่ชานเมืองไม่ได้"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              24
            ],
            [
              38,
              44
            ]
          ],
          "roman": "Chéngshì tài chǎo, bùrú zhù zài jiāoqū.",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "城市太吵,不如住在郊区。",
          "translation": "ในเมืองวุ่นวายเกินไป สู้ไปอยู่ชานเมืองไม่ได้"
        }
      ],
      "glosses": [
        "สู้ไม่ได้"
      ]
    }
  ],
  "word": "不如"
}

{
  "categories": [
    "คำสันธานภาษาจีน",
    "คำหลักภาษาจีน",
    "จีน entries with incorrect language header",
    "หน้าที่มี 1 รายการ",
    "หน้าที่มีรายการ"
  ],
  "lang": "จีน",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "คำสันธาน",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ศัพท์ภาษากวางตุ้งที่มีตัวอย่างการใช้"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Guangzhou Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "roman": "bat¹ jyu⁴ gam¹ jat⁶ heoi³ jau⁴ seoi² laa¹!",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "不如今日去游水啦!",
          "translation": "วันนี้ไปว่ายน้ำกันเถอะ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "จะดีกว่าถ้า..., ...กันเถอะ"
      ]
    }
  ],
  "word": "不如"
}

Download raw JSONL data for 不如 meaning in จีน (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable จีน dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-20 from the thwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.