"聖神゚" meaning in Японский

See 聖神゚ in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: От ??
  1. , Святой Дух
    Sense id: ru-聖神゚-ja-noun-ql2LAubG Categories (other): Религиозные термины/ja Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Боги/ja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 3 букв/ja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Японские лексемы, записанные кандзи",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Японские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Японский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Японский",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Религиозные термины/ja",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              27
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              63,
              75
            ]
          ],
          "date": "XXXV год Мэйдзи (1902)",
          "ref": "Матфея 28:19—20, пер. Свт. Николая Японского и Павла Накаи Цугумаро, XXXV год Мэйдзи (1902)",
          "text": "故に爾等往きて、万民に教を伝へて、彼等に父と子と聖神゚との名に因りて洗を授け、彼等を教へて、我が一切爾等に命ぜしことを守らしめよ、視よ、我恒に爾等と偕にして世の終末まで在るなり、『アミン』。",
          "title": "Матфея 28:19—20, пер. Свт. Николая Японского и Павла Накаи Цугумаро",
          "translation": "Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь."
        }
      ],
      "glosses": [
        ", Святой Дух"
      ],
      "id": "ru-聖神゚-ja-noun-ql2LAubG",
      "raw_tags": [
        "в православии"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "word": "聖神゚"
}
{
  "categories": [
    "Боги/ja",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 3 букв/ja",
    "Японские лексемы, записанные кандзи",
    "Японские существительные",
    "Японский язык"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Японский",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Религиозные термины/ja"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              27
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              63,
              75
            ]
          ],
          "date": "XXXV год Мэйдзи (1902)",
          "ref": "Матфея 28:19—20, пер. Свт. Николая Японского и Павла Накаи Цугумаро, XXXV год Мэйдзи (1902)",
          "text": "故に爾等往きて、万民に教を伝へて、彼等に父と子と聖神゚との名に因りて洗を授け、彼等を教へて、我が一切爾等に命ぜしことを守らしめよ、視よ、我恒に爾等と偕にして世の終末まで在るなり、『アミン』。",
          "title": "Матфея 28:19—20, пер. Свт. Николая Японского и Павла Накаи Цугумаро",
          "translation": "Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь."
        }
      ],
      "glosses": [
        ", Святой Дух"
      ],
      "raw_tags": [
        "в православии"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "word": "聖神゚"
}

Download raw JSONL data for 聖神゚ meaning in Японский (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Японский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.