See расточити in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Нет сведений о составе слова",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 9 букв/chu-ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/chu-ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Церковнославянские глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Церковнославянские глаголы без указания класса",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Церковнославянский язык",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Из ??",
"hyphenations": [
{
"parts": [
"расточити"
]
}
],
"lang": "Церковнославянский",
"lang_code": "chu-ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "расточати"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
84,
91
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
83,
91
]
],
"date_published": "1751",
"ref": "«Елизаветинская Библия», Ѿ лꙋкѝ ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе є҃і:г҃і, 1751",
"text": "И҆ не по мно́зѣхъ дне́хъ собра́въ всѐ мні́й сы́нъ, ѿи́де на странꙋ̀ дале́че, и҆ тꙋ̀ расточѝ и҆мѣ́нїе своѐ, живы́й блꙋ́днѡ.",
"title": "Елизаветинская Библия",
"translation": "По прошествии немногих дней младший сын, собрав всё, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно."
}
],
"glosses": [
"расточить"
],
"id": "ru-расточити-chu-ru-verb-ex1VmMl8"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
159,
169
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
132,
141
]
],
"date_published": "1751",
"ref": "«Елизаветинская Библия», Ѿ матѳе́а ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе к҃є:к҃д, 1751",
"text": "Пристꙋ́пль же и҆ прїе́мый є҆ди́нъ тала́нтъ, речѐ: гдⷭ҇и, вѣ́дѧхъ тѧ̀, ꙗ҆́кѡ же́стокъ є҆сѝ человѣ́къ: жне́ши, и҆дѣ́же не сѣ́ѧлъ є҆сѝ, и҆ собира́еши, ю҆́дꙋже не расточи́лъ є҆сѝ:",
"title": "Елизаветинская Библия",
"translation": "Подошел и получивший один талант и сказал: «господин! я знал тебя, что ты человек жестокий, жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпа́л,"
}
],
"glosses": [
"рассыпать"
],
"id": "ru-расточити-chu-ru-verb-BF6TidxG"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
33,
40
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
23,
30
]
],
"date_published": "1751",
"ref": "«Елизаветинская Библия», Ѿ лꙋкѝ ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе а҃:н҃а, 1751",
"text": "сотворѝ держа́вꙋ мы́шцею свое́ю: расточѝ гѡ́рдыѧ мы́слїю се́рдца и҆́хъ:",
"title": "Елизаветинская Библия",
"translation": "явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями се́рдца их;"
}
],
"glosses": [
"рассеять"
],
"id": "ru-расточити-chu-ru-verb-wr9UC6Ks"
}
],
"word": "расточити"
}
{
"categories": [
"Нет сведений о составе слова",
"Нужна этимология",
"Слова из 9 букв/chu-ru",
"Требуется категоризация/chu-ru",
"Церковнославянские глаголы",
"Церковнославянские глаголы без указания класса",
"Церковнославянский язык"
],
"etymology_text": "Из ??",
"hyphenations": [
{
"parts": [
"расточити"
]
}
],
"lang": "Церковнославянский",
"lang_code": "chu-ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "расточати"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
84,
91
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
83,
91
]
],
"date_published": "1751",
"ref": "«Елизаветинская Библия», Ѿ лꙋкѝ ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе є҃і:г҃і, 1751",
"text": "И҆ не по мно́зѣхъ дне́хъ собра́въ всѐ мні́й сы́нъ, ѿи́де на странꙋ̀ дале́че, и҆ тꙋ̀ расточѝ и҆мѣ́нїе своѐ, живы́й блꙋ́днѡ.",
"title": "Елизаветинская Библия",
"translation": "По прошествии немногих дней младший сын, собрав всё, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно."
}
],
"glosses": [
"расточить"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
159,
169
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
132,
141
]
],
"date_published": "1751",
"ref": "«Елизаветинская Библия», Ѿ матѳе́а ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе к҃є:к҃д, 1751",
"text": "Пристꙋ́пль же и҆ прїе́мый є҆ди́нъ тала́нтъ, речѐ: гдⷭ҇и, вѣ́дѧхъ тѧ̀, ꙗ҆́кѡ же́стокъ є҆сѝ человѣ́къ: жне́ши, и҆дѣ́же не сѣ́ѧлъ є҆сѝ, и҆ собира́еши, ю҆́дꙋже не расточи́лъ є҆сѝ:",
"title": "Елизаветинская Библия",
"translation": "Подошел и получивший один талант и сказал: «господин! я знал тебя, что ты человек жестокий, жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпа́л,"
}
],
"glosses": [
"рассыпать"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
33,
40
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
23,
30
]
],
"date_published": "1751",
"ref": "«Елизаветинская Библия», Ѿ лꙋкѝ ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе а҃:н҃а, 1751",
"text": "сотворѝ держа́вꙋ мы́шцею свое́ю: расточѝ гѡ́рдыѧ мы́слїю се́рдца и҆́хъ:",
"title": "Елизаветинская Библия",
"translation": "явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями се́рдца их;"
}
],
"glosses": [
"рассеять"
]
}
],
"word": "расточити"
}
Download raw JSONL data for расточити meaning in Церковнославянский (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Церковнославянский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-05 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (ddb1505 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.