See вислів in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юрий Смолич", "date": "1928", "date_published": "1990 г.", "ref": "Юрий Смолич, «Владения доктора Гальванеску» (1928) / перевод Е. Панаско, 1990 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Непоштивий вислів на адресу пана знову стурбував селян.", "title": "Владения доктора Гальванеску", "translation": "Непочтительноевыражение по адресу пана снова смутило селян.", "translator": "Е. Панаско" } ], "glosses": [ "выражение" ], "id": "ru-вислів-uk-noun-wQicl2nC" }, { "examples": [ { "author": "Игорь Лосев", "date": "2001", "ref": "Игорь Лосев, «Украинцы в русских этнокультурных стереотипах» / перевод Игоря Лосева, 2001 г. [НКРЯ]", "text": "Вислів починався словами: «В Україні я не почуваюся за кордоном…»", "title": "Украинцы в русских этнокультурных стереотипах", "translation": "Высказывание начиналось словами: «В Украине я не чувствую себя за границей…».", "translator": "Игоря Лосева" } ], "glosses": [ "высказывание" ], "id": "ru-вислів-uk-noun-ows6knw4" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʋɪsʲlʲiu̯" } ], "tags": [ "inanimate" ], "word": "вислів" }
{ "categories": [ "Мужской род/uk", "Неодушевлённые/uk", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 6 букв/uk", "Требуется категоризация/uk", "Украинские существительные", "Украинский язык" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юрий Смолич", "date": "1928", "date_published": "1990 г.", "ref": "Юрий Смолич, «Владения доктора Гальванеску» (1928) / перевод Е. Панаско, 1990 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Непоштивий вислів на адресу пана знову стурбував селян.", "title": "Владения доктора Гальванеску", "translation": "Непочтительноевыражение по адресу пана снова смутило селян.", "translator": "Е. Панаско" } ], "glosses": [ "выражение" ] }, { "examples": [ { "author": "Игорь Лосев", "date": "2001", "ref": "Игорь Лосев, «Украинцы в русских этнокультурных стереотипах» / перевод Игоря Лосева, 2001 г. [НКРЯ]", "text": "Вислів починався словами: «В Україні я не почуваюся за кордоном…»", "title": "Украинцы в русских этнокультурных стереотипах", "translation": "Высказывание начиналось словами: «В Украине я не чувствую себя за границей…».", "translator": "Игоря Лосева" } ], "glosses": [ "высказывание" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʋɪsʲlʲiu̯" } ], "tags": [ "inanimate" ], "word": "вислів" }
Download raw JSONL data for вислів meaning in Украинский (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Украинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.