"муң" meaning in Тувинский

See муң in All languages combined, or Wiktionary

Numeral

Etymology: Из ??
  1. тысяча
    Sense id: ru-муң-tyv-num-AVesXIMX
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 3 букв/tyv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/tyv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Тувинские числительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Тувинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Тувинский",
  "lang_code": "tyv",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Институт Перевода Библии",
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              19
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              27,
              33
            ]
          ],
          "date": "2011",
          "ref": "Институт Перевода Библии, «Ыдыктыг Библия», Евангелие от Луки 12:1, 2011 г. [ИПБ]",
          "source": "ИПБ",
          "text": "Ол аразында хөй муң чон чыглып келгеш, үңмерлежип, бот-боттарын иткилежип турган. Иисус баштай Бодунуң өөреникчилеринге чугаалап эгелээн: «Фарисей ажыткыдан азы ийи арынныг чоруктан кичээнип чоруңар.",
          "title": "Ыдыктыг Библия",
          "translation": "Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие."
        }
      ],
      "glosses": [
        "тысяча"
      ],
      "id": "ru-муң-tyv-num-AVesXIMX"
    }
  ],
  "word": "муң"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 3 букв/tyv",
    "Требуется категоризация/tyv",
    "Тувинские числительные",
    "Тувинский язык"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Тувинский",
  "lang_code": "tyv",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Институт Перевода Библии",
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              19
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              27,
              33
            ]
          ],
          "date": "2011",
          "ref": "Институт Перевода Библии, «Ыдыктыг Библия», Евангелие от Луки 12:1, 2011 г. [ИПБ]",
          "source": "ИПБ",
          "text": "Ол аразында хөй муң чон чыглып келгеш, үңмерлежип, бот-боттарын иткилежип турган. Иисус баштай Бодунуң өөреникчилеринге чугаалап эгелээн: «Фарисей ажыткыдан азы ийи арынныг чоруктан кичээнип чоруңар.",
          "title": "Ыдыктыг Библия",
          "translation": "Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие."
        }
      ],
      "glosses": [
        "тысяча"
      ]
    }
  ],
  "word": "муң"
}

Download raw JSONL data for муң meaning in Тувинский (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Тувинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.