"шваль" meaning in Русский

See шваль in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ʂvalʲ
Etymology: Происходит от неустановленной формы. Скорее всего, суффиксное производное от шить; ср. коваль «кузнец» (от ковать), падаль (от падать). К чередованию ши — шв ср. шить — швец. Использованы данные школьного этимологического словаря Н. М. Шанского; см. Список литературы. Forms: шваль [nominative, singular], шва́ли [nominative, plural], шва́ли [genitive, singular], шва́лей [genitive, plural], шва́ли [dative, singular], шва́лям [dative, plural], шваль [accusative, singular], шва́ли [accusative, plural], шва́лей [accusative, plural], шва́лью [instrumental, singular], шва́лями [instrumental, plural], шва́ли [prepositional, singular], шва́лях [prepositional, plural]
  1. собир., разг., пренебр. никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди; также подлые, бесчестные люди Tags: collective, colloquial, derogatory
    Sense id: ru-шваль-ru-noun-U1yQMz0V
  2. одуш., разг., пренебр. ни к чему негодный, ничтожный человек Tags: animate, colloquial, derogatory
    Sense id: ru-шваль-ru-noun-rckWxqYu
  3. собир., разг., пренебр. негодные, дрянные вещи Tags: collective, colloquial, derogatory
    Sense id: ru-шваль-ru-noun-WxuiJbEv
  4. собир., карт. младшие некозырные карты в карточной игре (шестёрки, семёрки — в сокращённой колоде; двойки, тройки — в полной колоде) Tags: collective
    Sense id: ru-шваль-ru-noun-kXfOXeTH Topics: card-games
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: белая шваль Related terms: швальная, швальня, швальщик, швальный Translations (негодные, дрянные вещи): шваль [feminine] (Украинский), дрантя (Украинский) Translations (ни к чему негодный, ничтожный человек): lowlife (Английский), chav (Английский) Translations (никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди): rabble (Английский), ragtag (Английский), hoods (Английский), lowlifes (Английский), mob (Английский), trash (Английский), шваль [feminine] (Украинский), шушваль [feminine] (Украинский), набрід (Украинский)

Noun

IPA: ʂvalʲ
Etymology: Происходит от гл. шить, далее из праслав. *šiti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав., сербск.-церк.-слав. шити, шиıѫ (греч. ῥάπτειν), прич. шьвенъ «шитый, сшитый», далее русск. шить, укр. шити, ши́ю, белор. шыць, шыю, болг. ши́я «шью», сербохорв. ши̏ти, ши̏jе̑м, словенск. šíti, šȋjem, чешск. šít, šiji, словацк. šiť, польск. szyć, szyję, в.-луж. šić, н.-луж. šуś, полабск. sait. Праслав. *šiti восходит к праиндоевр. *si̯ū- *sēiw-, *sjēw-; родственно лит. siū́ti, siuvù «шить», латышск. šũt, šuju, др.-прусск. schumeno «сапожная дратва», schutuan «нить», schuwikis «сапожник», др.-инд. sī́vyati «шьет», sуū́mаn «шов, завязка», осет. хujun «шить», греч. κασσύ̄ω «латаю, сапожничаю» (атт. καττ-), κάσσῡμα ср. р. «починка», лат. suere «шить, сшивать», готск. siujan, прагерм. *siwjanan, др.-в.-нем. siuwan «шить», хетт. šum(m)anza «верёвка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: шваль [nominative, singular], шва́ли [nominative, plural], шва́ля [genitive, singular], шва́лей [genitive, plural], шва́лю [dative, singular], шва́лям [dative, plural], шва́ля [accusative, singular], шва́лей [accusative, plural], шва́лем [instrumental, singular], шва́лями [instrumental, plural], шва́ле [prepositional, singular], шва́лях [prepositional, plural]
  1. устар. специалист по шитью платья; портной [Даль] Tags: obsolete
    Sense id: ru-шваль-ru-noun-k4nglIE1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: портной, швец [obsolete], швальщик Related terms: швальная, швальня, швальщик, швец, швальный, шить Translations: tailor (Английский), dressmaker (Английский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "аристократия"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "знать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "белая кость"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "голубая кровь"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "картинки"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 8a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "белая шваль"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от неустановленной формы. Скорее всего, суффиксное производное от шить; ср. коваль «кузнец» (от ковать), падаль (от падать). К чередованию ши — шв ср. шить — швец. Использованы данные школьного этимологического словаря Н. М. Шанского; см. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "шваль",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ли",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ли",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ли",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шваль",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ли",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лей",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ли",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "швальная"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "швальня"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "швальщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "швальный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Т. Г. Шевченко",
          "date": "1857–1858",
          "ref": "Т. Г. Шевченко, Дневник, 1857–1858 гг. [НКРЯ]",
          "text": ".. г[раф] П[еровский] весьма неразборчив на своих приближенных и приближает к своей высокой персоне именно шваль. Да ещё какую шваль? Самую грязную, кабашную шваль, прикрытую полковничьим мундиром и 600-ми крепостных душ.",
          "title": "Дневник"
        },
        {
          "author": "Д. А. Фурманов",
          "date": "1924",
          "ref": "Д. А. Фурманов, «Мятеж», 1924 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Советы и партийные организации забиты всякой швалью, ― рассуждали мы.",
          "title": "Мятеж"
        },
        {
          "author": "Михаил Тарковский",
          "collection": "Октябрь",
          "date": "1983",
          "date_published": "2003",
          "ref": "М. А. Тарковский, «С людьми и без людей» (1983) // «Октябрь», 2003 г. [НКРЯ]",
          "text": "Пьянка у Деда начиналась посиделкой с приличным человеком, а потом день на третий в избёнке толклась уже полная шваль и ворьё, которой ослеплённый своей ширью Дед щедро наливал. Для швали с её вечным похмельем это было исключительной удачей.",
          "title": "С людьми и без людей"
        }
      ],
      "glosses": [
        "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди; также подлые, бесчестные люди"
      ],
      "id": "ru-шваль-ru-noun-U1yQMz0V",
      "raw_glosses": [
        "собир., разг., пренебр. никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди; также подлые, бесчестные люди"
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Т. Ю. Соломатина",
          "date": "2010",
          "ref": "Т. Ю. Соломатина, Девять месяцев, или «Комедия женских положений», 2010 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И вот сейчас он — гордость и слава всей семьи, во всяком случае — старшей дочери, а если вспомнить рассказы бабушки — да-да, змеи подколодной! — маминой мамы, так он был никто и никак, шваль деревенская.",
          "title": "Девять месяцев, или «Комедия женских положений»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ни к чему негодный, ничтожный человек"
      ],
      "id": "ru-шваль-ru-noun-rckWxqYu",
      "raw_glosses": [
        "одуш., разг., пренебр. ни к чему негодный, ничтожный человек"
      ],
      "tags": [
        "animate",
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Кожевникова",
          "date": "2003",
          "ref": "Н. В. Кожевникова, «Сосед по Лаврухе», 2003 г. [НКРЯ]",
          "text": "К нему в дом волокла всякую рвань, шваль.",
          "title": "Сосед по Лаврухе"
        }
      ],
      "glosses": [
        "негодные, дрянные вещи"
      ],
      "id": "ru-шваль-ru-noun-WxuiJbEv",
      "raw_glosses": [
        "собир., разг., пренебр. негодные, дрянные вещи"
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "младшие некозырные карты в карточной игре (шестёрки, семёрки — в сокращённой колоде; двойки, тройки — в полной колоде)"
      ],
      "id": "ru-шваль-ru-noun-kXfOXeTH",
      "raw_glosses": [
        "собир., карт. младшие некозырные карты в карточной игре (шестёрки, семёрки — в сокращённой колоде; двойки, тройки — в полной колоде)"
      ],
      "tags": [
        "collective"
      ],
      "topics": [
        "card-games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʂvalʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial",
        "reduced"
      ],
      "word": "шантропа"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "шелупонь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "шушера"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete",
        "vulgar"
      ],
      "word": "шушваль"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "figuratively",
        "reduced"
      ],
      "word": "дрянь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мерзость"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отбросы"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рвань"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рванина"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чернь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "offensive"
      ],
      "word": "быдло"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "быдломасса"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "гопота"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "гопотень"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отребье"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плебс"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "подонки"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сброд"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сволочь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сволота"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "скотобаза"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "швалятина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "шпана"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "colloquial",
        "reduced"
      ],
      "word": "дрянь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "люмпен"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "шушера"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "offensive"
      ],
      "word": "гопник"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "падаль"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "подонок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сволочь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "бомж"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "босяк"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "нищеброд"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "оборванец"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "барахло"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "дешёвка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "дрянь"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "рвань"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "рванина"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "хлам"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "хламьё"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "швалятина"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "word": "rabble"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "word": "ragtag"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "word": "hoods"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "word": "lowlifes"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "word": "mob"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "word": "trash"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "шваль"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "шушваль"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "word": "набрід"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "ни к чему негодный, ничтожный человек",
      "word": "lowlife"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "ни к чему негодный, ничтожный человек",
      "word": "chav"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "негодные, дрянные вещи",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "шваль"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "негодные, дрянные вещи",
      "word": "дрантя"
    }
  ],
  "word": "шваль"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Плохие люди/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Профессии/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 2a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. шить, далее из праслав. *šiti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав., сербск.-церк.-слав. шити, шиıѫ (греч. ῥάπτειν), прич. шьвенъ «шитый, сшитый», далее русск. шить, укр. шити, ши́ю, белор. шыць, шыю, болг. ши́я «шью», сербохорв. ши̏ти, ши̏jе̑м, словенск. šíti, šȋjem, чешск. šít, šiji, словацк. šiť, польск. szyć, szyję, в.-луж. šić, н.-луж. šуś, полабск. sait. Праслав. *šiti восходит к праиндоевр. *si̯ū- *sēiw-, *sjēw-; родственно лит. siū́ti, siuvù «шить», латышск. šũt, šuju, др.-прусск. schumeno «сапожная дратва», schutuan «нить», schuwikis «сапожник», др.-инд. sī́vyati «шьет», sуū́mаn «шов, завязка», осет. хujun «шить», греч. κασσύ̄ω «латаю, сапожничаю» (атт. καττ-), κάσσῡμα ср. р. «починка», лат. suere «шить, сшивать», готск. siujan, прагерм. *siwjanan, др.-в.-нем. siuwan «шить», хетт. šum(m)anza «верёвка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "шваль",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ли",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ля",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лю",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ля",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лей",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ле",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "швальная"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "швальня"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "швальщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "швец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "швальный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "шить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "специалист по шитью платья; портной [Даль]"
      ],
      "id": "ru-шваль-ru-noun-k4nglIE1",
      "raw_glosses": [
        "устар. специалист по шитью платья; портной [Даль]"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʂvalʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "портной"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "швец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "швальщик"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "tailor"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "dressmaker"
    }
  ],
  "word": "шваль"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "аристократия"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "знать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "белая кость"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "голубая кровь"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "картинки"
    }
  ],
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 8a",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "белая шваль"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от неустановленной формы. Скорее всего, суффиксное производное от шить; ср. коваль «кузнец» (от ковать), падаль (от падать). К чередованию ши — шв ср. шить — швец. Использованы данные школьного этимологического словаря Н. М. Шанского; см. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "шваль",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ли",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ли",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ли",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шваль",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ли",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лей",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ли",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "швальная"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "швальня"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "швальщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "швальный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Т. Г. Шевченко",
          "date": "1857–1858",
          "ref": "Т. Г. Шевченко, Дневник, 1857–1858 гг. [НКРЯ]",
          "text": ".. г[раф] П[еровский] весьма неразборчив на своих приближенных и приближает к своей высокой персоне именно шваль. Да ещё какую шваль? Самую грязную, кабашную шваль, прикрытую полковничьим мундиром и 600-ми крепостных душ.",
          "title": "Дневник"
        },
        {
          "author": "Д. А. Фурманов",
          "date": "1924",
          "ref": "Д. А. Фурманов, «Мятеж», 1924 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Советы и партийные организации забиты всякой швалью, ― рассуждали мы.",
          "title": "Мятеж"
        },
        {
          "author": "Михаил Тарковский",
          "collection": "Октябрь",
          "date": "1983",
          "date_published": "2003",
          "ref": "М. А. Тарковский, «С людьми и без людей» (1983) // «Октябрь», 2003 г. [НКРЯ]",
          "text": "Пьянка у Деда начиналась посиделкой с приличным человеком, а потом день на третий в избёнке толклась уже полная шваль и ворьё, которой ослеплённый своей ширью Дед щедро наливал. Для швали с её вечным похмельем это было исключительной удачей.",
          "title": "С людьми и без людей"
        }
      ],
      "glosses": [
        "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди; также подлые, бесчестные люди"
      ],
      "raw_glosses": [
        "собир., разг., пренебр. никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди; также подлые, бесчестные люди"
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Т. Ю. Соломатина",
          "date": "2010",
          "ref": "Т. Ю. Соломатина, Девять месяцев, или «Комедия женских положений», 2010 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И вот сейчас он — гордость и слава всей семьи, во всяком случае — старшей дочери, а если вспомнить рассказы бабушки — да-да, змеи подколодной! — маминой мамы, так он был никто и никак, шваль деревенская.",
          "title": "Девять месяцев, или «Комедия женских положений»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ни к чему негодный, ничтожный человек"
      ],
      "raw_glosses": [
        "одуш., разг., пренебр. ни к чему негодный, ничтожный человек"
      ],
      "tags": [
        "animate",
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Кожевникова",
          "date": "2003",
          "ref": "Н. В. Кожевникова, «Сосед по Лаврухе», 2003 г. [НКРЯ]",
          "text": "К нему в дом волокла всякую рвань, шваль.",
          "title": "Сосед по Лаврухе"
        }
      ],
      "glosses": [
        "негодные, дрянные вещи"
      ],
      "raw_glosses": [
        "собир., разг., пренебр. негодные, дрянные вещи"
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "младшие некозырные карты в карточной игре (шестёрки, семёрки — в сокращённой колоде; двойки, тройки — в полной колоде)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "собир., карт. младшие некозырные карты в карточной игре (шестёрки, семёрки — в сокращённой колоде; двойки, тройки — в полной колоде)"
      ],
      "tags": [
        "collective"
      ],
      "topics": [
        "card-games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʂvalʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial",
        "reduced"
      ],
      "word": "шантропа"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "шелупонь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "шушера"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete",
        "vulgar"
      ],
      "word": "шушваль"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "figuratively",
        "reduced"
      ],
      "word": "дрянь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мерзость"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отбросы"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рвань"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рванина"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чернь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "offensive"
      ],
      "word": "быдло"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "быдломасса"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "гопота"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "гопотень"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отребье"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плебс"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "подонки"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сброд"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сволочь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сволота"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "скотобаза"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "швалятина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "шпана"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "colloquial",
        "reduced"
      ],
      "word": "дрянь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "люмпен"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "шушера"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "offensive"
      ],
      "word": "гопник"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "падаль"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "подонок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сволочь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "бомж"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "босяк"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "нищеброд"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "оборванец"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "барахло"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "дешёвка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "дрянь"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "рвань"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "рванина"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "хлам"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "хламьё"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "швалятина"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "word": "rabble"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "word": "ragtag"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "word": "hoods"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "word": "lowlifes"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "word": "mob"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "word": "trash"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "шваль"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "шушваль"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди",
      "word": "набрід"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "ни к чему негодный, ничтожный человек",
      "word": "lowlife"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "ни к чему негодный, ничтожный человек",
      "word": "chav"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "негодные, дрянные вещи",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "шваль"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "негодные, дрянные вещи",
      "word": "дрантя"
    }
  ],
  "word": "шваль"
}

{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Плохие люди/ru",
    "Профессии/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 2a",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. шить, далее из праслав. *šiti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав., сербск.-церк.-слав. шити, шиıѫ (греч. ῥάπτειν), прич. шьвенъ «шитый, сшитый», далее русск. шить, укр. шити, ши́ю, белор. шыць, шыю, болг. ши́я «шью», сербохорв. ши̏ти, ши̏jе̑м, словенск. šíti, šȋjem, чешск. šít, šiji, словацк. šiť, польск. szyć, szyję, в.-луж. šić, н.-луж. šуś, полабск. sait. Праслав. *šiti восходит к праиндоевр. *si̯ū- *sēiw-, *sjēw-; родственно лит. siū́ti, siuvù «шить», латышск. šũt, šuju, др.-прусск. schumeno «сапожная дратва», schutuan «нить», schuwikis «сапожник», др.-инд. sī́vyati «шьет», sуū́mаn «шов, завязка», осет. хujun «шить», греч. κασσύ̄ω «латаю, сапожничаю» (атт. καττ-), κάσσῡμα ср. р. «починка», лат. suere «шить, сшивать», готск. siujan, прагерм. *siwjanan, др.-в.-нем. siuwan «шить», хетт. šum(m)anza «верёвка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "шваль",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ли",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ля",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лю",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ля",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лей",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́ле",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шва́лях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "швальная"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "швальня"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "швальщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "швец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "швальный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "шить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "специалист по шитью платья; портной [Даль]"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. специалист по шитью платья; портной [Даль]"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʂvalʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "портной"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "швец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "швальщик"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "tailor"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "dressmaker"
    }
  ],
  "word": "шваль"
}

Download raw JSONL data for шваль meaning in Русский (15.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.