See хлобыстать in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "хлобыста́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "хлобыста́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "хлобыста́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "хлобыста́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "хлобыста́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "хлобыста́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "хлобыста́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "хлобыста́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "хлобыста́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "хлобыста́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "хлобыста́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "хлобыста́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "хлобыста́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "хлобыста́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "хлобыста́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "хлобыста́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "хлобыста́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "хлобыста́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "хлобыста́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "хлобыста́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "хлобыста́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "хлобыста́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "хлобыста́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "хлобыста́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… хлобыста́ть", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бить" }, { "sense_index": 1, "word": "ударять" }, { "sense_index": 3, "word": "пить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "хлобык" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "хлобыстнуть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1888", "ref": "А. П. Чехов, «Неприятность», 1888 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Хлобыстать по физиономии в конце девятнадцатого века — это, некоторым образом, как хотите, не того…", "title": "Неприятность" }, { "author": "Платонов", "date": "1927", "ref": "А. П. Платонов, «Епифанские шлюзы», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Страхота сию ведомость царю доложить — морду хлобыстать почнёт!..", "title": "Епифанские шлюзы" } ], "glosses": [ "бить, хлестать, ударять с размаха" ], "id": "ru-хлобыстать-ru-verb-zdmg9rxm", "raw_glosses": [ "прост. бить, хлестать, ударять с размаха" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Шолохов", "date": "1928", "ref": "М. А. Шолохов, «Батраки», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Минут через десять ему стало лучше, кровь перестала хлобыстать через рот, лишь розовой слюной пенились губы.", "title": "Батраки" }, { "author": "Шолохов", "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Мы уходим от контрреволюционной волны, норовим её опередить, а она хлобыстает уже через нас.", "title": "Тихий Дон" }, { "author": "Василий Аксенов", "date": "2005", "ref": "В. П. Аксёнов, «Новый сладостный стиль», 2005 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ледяной дождь уже хлобыстал по ним во всю силу.", "title": "Новый сладостный стиль" } ], "glosses": [ "сильно лить, литься струёй, хлестать (о воде, дожде)" ], "id": "ru-хлобыстать-ru-verb-WlKA9aTe", "raw_glosses": [ "прост., перен. сильно лить, литься струёй, хлестать (о воде, дожде)" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Наталья Галкина", "collection": "Нева", "date": "2003", "ref": "Наталья Галкина, «Вилла Рено», 2003 г. // «Нева» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Та-ак, — прошипел Савельев, — у меня процесс прервался творческий, а исторический консультант, вместо того чтобы выдать нужные мне исторические сведения по части правды жизни, хлобыщет водяру с представителями массолита.", "title": "Вилла Рено" } ], "glosses": [ "(часто ) пить залпом (пить много, часто об алкоголе)" ], "id": "ru-хлобыстать-ru-verb-t-AUwWHg", "raw_glosses": [ "прост. (часто неодобр.) пить залпом (пить много, часто об алкоголе)" ], "tags": [ "colloquial", "disapproving" ] }, { "examples": [ { "author": "В. В. Щеглов", "date": "1985", "ref": "В. В. Щеглов, «Продолжение поединка», 1985 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Ему тяжело было видеть ноги мальчика, выскакивающие из стоптанных солдатских ботинок. Они хлобыстали на ходу, а Вася, наклоняясь и сопя, то и дело поддёргивал вязаные шерстяные носки.", "title": "Продолжение поединка" }, { "author": "Валериан Скворцов", "date": "2001", "ref": "Валериан Скворцов, «Каникулы вне закона», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Они переминались и притоптывали в нечищеных армейских сапогах, которые хлобыстали на тощих ногах так, будто ребята не носили носков.", "title": "Каникулы вне закона" } ], "glosses": [ "хлопать, издавать хлопающий звук" ], "id": "ru-хлобыстать-ru-verb-PnBla-IQ", "raw_glosses": [ "прост. хлопать, издавать хлопающий звук" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "xɫəbɨˈstatʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial" ], "word": "хлестать" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "colloquial" ], "word": "хлестать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "хлобыстать" }
{ "categories": [ "Глаголы, спряжение 1a", "Нужна этимология", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "хлобыста́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "хлобыста́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "хлобыста́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "хлобыста́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "хлобыста́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "хлобыста́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "хлобыста́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "хлобыста́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "хлобыста́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "хлобыста́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "хлобыста́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "хлобыста́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "хлобыста́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "хлобыста́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "хлобыста́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "хлобыста́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "хлобыста́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "хлобыста́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "хлобыста́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "хлобыста́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "хлобыста́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "хлобыста́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "хлобыста́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "хлобыста́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… хлобыста́ть", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бить" }, { "sense_index": 1, "word": "ударять" }, { "sense_index": 3, "word": "пить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "хлобык" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "хлобыстнуть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1888", "ref": "А. П. Чехов, «Неприятность», 1888 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Хлобыстать по физиономии в конце девятнадцатого века — это, некоторым образом, как хотите, не того…", "title": "Неприятность" }, { "author": "Платонов", "date": "1927", "ref": "А. П. Платонов, «Епифанские шлюзы», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Страхота сию ведомость царю доложить — морду хлобыстать почнёт!..", "title": "Епифанские шлюзы" } ], "glosses": [ "бить, хлестать, ударять с размаха" ], "raw_glosses": [ "прост. бить, хлестать, ударять с размаха" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Шолохов", "date": "1928", "ref": "М. А. Шолохов, «Батраки», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Минут через десять ему стало лучше, кровь перестала хлобыстать через рот, лишь розовой слюной пенились губы.", "title": "Батраки" }, { "author": "Шолохов", "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Мы уходим от контрреволюционной волны, норовим её опередить, а она хлобыстает уже через нас.", "title": "Тихий Дон" }, { "author": "Василий Аксенов", "date": "2005", "ref": "В. П. Аксёнов, «Новый сладостный стиль», 2005 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ледяной дождь уже хлобыстал по ним во всю силу.", "title": "Новый сладостный стиль" } ], "glosses": [ "сильно лить, литься струёй, хлестать (о воде, дожде)" ], "raw_glosses": [ "прост., перен. сильно лить, литься струёй, хлестать (о воде, дожде)" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Наталья Галкина", "collection": "Нева", "date": "2003", "ref": "Наталья Галкина, «Вилла Рено», 2003 г. // «Нева» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Та-ак, — прошипел Савельев, — у меня процесс прервался творческий, а исторический консультант, вместо того чтобы выдать нужные мне исторические сведения по части правды жизни, хлобыщет водяру с представителями массолита.", "title": "Вилла Рено" } ], "glosses": [ "(часто ) пить залпом (пить много, часто об алкоголе)" ], "raw_glosses": [ "прост. (часто неодобр.) пить залпом (пить много, часто об алкоголе)" ], "tags": [ "colloquial", "disapproving" ] }, { "examples": [ { "author": "В. В. Щеглов", "date": "1985", "ref": "В. В. Щеглов, «Продолжение поединка», 1985 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Ему тяжело было видеть ноги мальчика, выскакивающие из стоптанных солдатских ботинок. Они хлобыстали на ходу, а Вася, наклоняясь и сопя, то и дело поддёргивал вязаные шерстяные носки.", "title": "Продолжение поединка" }, { "author": "Валериан Скворцов", "date": "2001", "ref": "Валериан Скворцов, «Каникулы вне закона», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Они переминались и притоптывали в нечищеных армейских сапогах, которые хлобыстали на тощих ногах так, будто ребята не носили носков.", "title": "Каникулы вне закона" } ], "glosses": [ "хлопать, издавать хлопающий звук" ], "raw_glosses": [ "прост. хлопать, издавать хлопающий звук" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "xɫəbɨˈstatʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial" ], "word": "хлестать" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "colloquial" ], "word": "хлестать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "хлобыстать" }
Download raw JSONL data for хлобыстать meaning in Русский (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.