See феатр in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова греческого происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Театр/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От др.-греч. θέατρον «место для зрелищ, театр», из θεάομαι «смотреть, видеть, созерцать». Русск. театр — начиная с Петра I; также в форме феатр; заимств. через франц. théâtre из лат. theātrum. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "феа́тр", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "феа́тры", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "феа́тра", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "феа́тров", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "феа́тру", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "феа́трам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "феа́тр", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "феа́тры", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "феа́тром", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "феа́трами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "феа́тре", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "феа́трах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "феатральный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1816-1820", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского: Том 9», 1816-1820 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не было слова о Ливонии, которая оставалась феатром войны.", "title": "История государства Российского: Том 9" }, { "author": "В. Т. Нарежный", "date": "1814", "ref": "В. Т. Нарежный, «Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова», 1814 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У батюшки моего бывали в феатрах, в маскерадах и на балах большие господа из Москвы и Петербурга, но ни один и взором не показывал, чтоб я была дура.", "title": "Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова" }, { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1779-1790", "ref": "А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779-1790 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Равно как ободрение феатральному сочинителю даст публика, а не директор феатра, так и выпускаемому в мир сочинению ценсор ни славы не даст, ни бесславия.", "title": "Путешествие из Петербурга в Москву" }, { "author": "Н. И. Новиков", "date": "1775", "ref": "Н. И. Новиков, «Живописец», Третье издание 1775 г. Часть II, 1775 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он читает книги, но ничего не понимает; ходит в феатр, критикует актеров и, по наслышке затвердя, спорит: этот актер хорош, а этот худ.", "title": "Живописец" } ], "glosses": [ "то же, что театр" ], "id": "ru-феатр-ru-noun-SKQyR7WI", "raw_glosses": [ "устар. то же, что театр" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "театр" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "феатр" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова греческого происхождения/ru", "Слова из 5 букв/ru", "Театр/ru" ], "etymology_text": "От др.-греч. θέατρον «место для зрелищ, театр», из θεάομαι «смотреть, видеть, созерцать». Русск. театр — начиная с Петра I; также в форме феатр; заимств. через франц. théâtre из лат. theātrum. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "феа́тр", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "феа́тры", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "феа́тра", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "феа́тров", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "феа́тру", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "феа́трам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "феа́тр", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "феа́тры", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "феа́тром", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "феа́трами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "феа́тре", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "феа́трах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "феатральный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1816-1820", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского: Том 9», 1816-1820 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не было слова о Ливонии, которая оставалась феатром войны.", "title": "История государства Российского: Том 9" }, { "author": "В. Т. Нарежный", "date": "1814", "ref": "В. Т. Нарежный, «Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова», 1814 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У батюшки моего бывали в феатрах, в маскерадах и на балах большие господа из Москвы и Петербурга, но ни один и взором не показывал, чтоб я была дура.", "title": "Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова" }, { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1779-1790", "ref": "А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779-1790 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Равно как ободрение феатральному сочинителю даст публика, а не директор феатра, так и выпускаемому в мир сочинению ценсор ни славы не даст, ни бесславия.", "title": "Путешествие из Петербурга в Москву" }, { "author": "Н. И. Новиков", "date": "1775", "ref": "Н. И. Новиков, «Живописец», Третье издание 1775 г. Часть II, 1775 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он читает книги, но ничего не понимает; ходит в феатр, критикует актеров и, по наслышке затвердя, спорит: этот актер хорош, а этот худ.", "title": "Живописец" } ], "glosses": [ "то же, что театр" ], "raw_glosses": [ "устар. то же, что театр" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "театр" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "феатр" }
Download raw JSONL data for феатр meaning in Русский (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.