"упороть" meaning in Русский

See упороть in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ʊpɐˈrotʲ
Etymology: Происходит от у- + пороть, далее от др.-русск. пороти, далее из праслав. *pъrtъ, *porti, *porjǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пороти, порю «разрезать, потрошить», церк.-слав. прати, порıѫ «резать», поро́ть дичь, чушь, укр. поро́ти, белор. паро́ць, болг. по́ря «разрезаю», сербохорв. по̀рити, по̀ри̑м «пороть, распарывать», словенск. práti, pórjem «пороть (но шву)», чешск. párati «пороть, распарывать», словацк. раrаt᾽ – то же, польск. próć, porzę «пороть, разрезать», в.-луж. próć, роru, н.-луж. projś. Связано чередованием гласных с русск.-церк.-слав. напери «проткнул», разперу = разпорıѫ, далее сюда же греч. πείρω (*реri̯ō), аор. ἔπαρον «пронзать (мечом, взглядом), прокалывать», πόρος «проход», готск. fаrаn «ехать»Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: упорю́ [first-person, singular, future], упоро́л [first-person, singular, past], упоро́ла [first-person, singular, past], упо́решь [second-person, singular, future], упоро́л [second-person, singular, past], упоро́ла [second-person, singular, past], упори́ [second-person, singular, imperative], упо́рет [third-person, singular, future], упоро́л [third-person, singular, past], упоро́ла [third-person, singular, past], упоро́ло [third-person, singular, past], упо́рем [first-person, plural, future], упоро́ли [first-person, plural, past], упо́рем [first-person, plural, imperative], упо́ремте [first-person, plural, imperative], упо́рете [second-person, plural, future], упоро́ли [second-person, plural, past], упори́те [second-person, plural, imperative], упо́рют [third-person, plural, future], упоро́ли [third-person, plural, past], упоро́вший [active, past], упоро́в [adverbial, past], упоро́вши [adverbial, past], упарывать [perfective]
  1. экспр. разг. быстро уйти, убежать, удрать Tags: colloquial, expressively
    Sense id: ru-упороть-ru-verb-rfo0bC83
  2. разг. сделать или сказать глупость Tags: colloquial
    Sense id: ru-упороть-ru-verb-7Em6AQmY
  3. разг. перех. заколоть; убить, пырнув Tags: colloquial, transitive
    Sense id: ru-упороть-ru-verb-1KbPPC9I
  4. разг. перех. то же, что запороть; привести в негодность, испортить Tags: colloquial, transitive
    Sense id: ru-упороть-ru-verb-zmtjOp0x
  5. жарг. перех. одурманить, привести в изменённое состояние сознания Tags: slang, transitive
    Sense id: ru-упороть-ru-verb-9~eJFD1C
  6. разг. экспр. перех. нанести удар кому-либо Tags: colloquial, expressively, transitive
    Sense id: ru-упороть-ru-verb-qMQgbnb2
  7. разг. экспр. перех. (о наркотиках, лекарствах, напитках, еде) принять внутрь, съесть, выпить Tags: colloquial, expressively, transitive
    Sense id: ru-упороть-ru-verb-DRMhdByQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: удрать, убежать, улепетнуть, учесать, смыться, спороть, одурманить, сожрать, слопать, выжрать Hypernyms: восстановить Derived forms: упороть в хлам, упороть косяк Related terms: упарывание, упоротый, упарывать, упарываться, упороться, упорото
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "починить"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "отрезвить"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "протрезвить"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 10c",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой у-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -о",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "упороть в хлам"
    },
    {
      "word": "упороть косяк"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от у- + пороть, далее от др.-русск. пороти, далее из праслав. *pъrtъ, *porti, *porjǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пороти, порю «разрезать, потрошить», церк.-слав. прати, порıѫ «резать», поро́ть дичь, чушь, укр. поро́ти, белор. паро́ць, болг. по́ря «разрезаю», сербохорв. по̀рити, по̀ри̑м «пороть, распарывать», словенск. práti, pórjem «пороть (но шву)», чешск. párati «пороть, распарывать», словацк. раrаt᾽ – то же, польск. próć, porzę «пороть, разрезать», в.-луж. próć, роru, н.-луж. projś. Связано чередованием гласных с русск.-церк.-слав. напери «проткнул», разперу = разпорıѫ, далее сюда же греч. πείρω (*реri̯ō), аор. ἔπαρον «пронзать (мечом, взглядом), прокалывать», πόρος «проход», готск. fаrаn «ехать»Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "упорю́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упо́решь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упори́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "упо́рет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упо́рем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упо́рем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "упо́ремте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "упо́рете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упори́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "упо́рют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́вший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упарывать",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "восстановить"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "упарывание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "упоротый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "упарывать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "упарываться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "упороться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "упорото"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. В. Гладков",
          "date": "1948",
          "ref": "Ф. В. Гладков, «Повесть о детстве», 1948 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― А тройка-то ускакала совсем. Так и упорола с котенком. Черта с два его сбросишь, ― привязанный.",
          "title": "Повесть о детстве"
        },
        {
          "author": "Б. В. Шергин",
          "date": "1930–1960",
          "ref": "Б. В. Шергин, «Пронька Грезной», 1930–1960 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Царь как узнал, что дочки к американам упороли, только для приличия поматерялся, про себя-то доволен, что на свадьбу изъяниться не нать.",
          "title": "Пронька Грезной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "быстро уйти, убежать, удрать"
      ],
      "id": "ru-упороть-ru-verb-rfo0bC83",
      "raw_glosses": [
        "экспр. разг. быстро уйти, убежать, удрать"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василь Быков",
          "date": "1982",
          "ref": "В. В. Быков, «Знак беды», 1982 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На несколько секунд Степанида будто остолбенела с зажатым в кулаке червонцем, а Петрок ощутил внезапную слабость в теле: ну и упорола жена! У кого напросилась на милостыню! Это же сам руководитель республики. А она про лен, про деньги…",
          "title": "Знак беды"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сделать или сказать глупость"
      ],
      "id": "ru-упороть-ru-verb-7Em6AQmY",
      "raw_glosses": [
        "разг. сделать или сказать глупость"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Евгений Носов",
          "date": "1977",
          "ref": "Е. И. Носов, «Усвятские шлемоносцы», 1977 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Твою бабу токмо штыку обучить, дак она какого хошь немца упорет.",
          "title": "Усвятские шлемоносцы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "заколоть; убить, пырнув"
      ],
      "id": "ru-упороть-ru-verb-1KbPPC9I",
      "raw_glosses": [
        "разг. перех. заколоть; убить, пырнув"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "[источник — интернет]",
          "source": "интернет",
          "text": "Им вообще ничего пофрезеровать нельзя, только инструмент упороть и все."
        },
        {
          "ref": "[источник — интернет]",
          "source": "интернет",
          "text": "Сумели упороть встроенный эжектор и диффузор. Обе детали под замену."
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что запороть; привести в негодность, испортить"
      ],
      "id": "ru-упороть-ru-verb-zmtjOp0x",
      "raw_glosses": [
        "разг. перех. то же, что запороть; привести в негодность, испортить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "[источник — интернет]",
          "source": "интернет",
          "text": "Чем можно упороть кота, кроме валерьянки?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "одурманить, привести в изменённое состояние сознания"
      ],
      "id": "ru-упороть-ru-verb-9~eJFD1C",
      "raw_glosses": [
        "жарг. перех. одурманить, привести в изменённое состояние сознания"
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "[источник — интернет]",
          "source": "интернет",
          "text": "Как показать бабе, что хочешь ей упороть в челюсть, при этом не переигрывая и не вращая глазами, как псих?"
        },
        {
          "ref": "[источник — интернет]",
          "source": "интернет",
          "text": "Мыша раздвигает шерсть, чтоб упороть коту мощного пендаля."
        }
      ],
      "glosses": [
        "нанести удар кому-либо"
      ],
      "id": "ru-упороть-ru-verb-qMQgbnb2",
      "raw_glosses": [
        "разг. экспр. перех. нанести удар кому-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "[источник — интернет]",
          "source": "интернет",
          "text": "Друзья мои, а таки что будет, если упороть антибиотиков и обильно запить алкоголем?"
        },
        {
          "ref": "[источник — интернет]",
          "source": "интернет",
          "text": "Самое главное — покушать на ночь: что-нибудь из макдональдса или сникерс упороть, булку с маслом, что-то очень калорийное."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(о наркотиках, лекарствах, напитках, еде) принять внутрь, съесть, выпить"
      ],
      "id": "ru-упороть-ru-verb-DRMhdByQ",
      "raw_glosses": [
        "разг. экспр. перех. (о наркотиках, лекарствах, напитках, еде) принять внутрь, съесть, выпить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʊpɐˈrotʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "удрать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "убежать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "улепетнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "учесать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "смыться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "спороть"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "одурманить"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "сожрать"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "слопать"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "выжрать"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect"
  ],
  "word": "упороть"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "починить"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "отрезвить"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "протрезвить"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 10c",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с приставкой у-",
    "Русские слова с суффиксом -о",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "упороть в хлам"
    },
    {
      "word": "упороть косяк"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от у- + пороть, далее от др.-русск. пороти, далее из праслав. *pъrtъ, *porti, *porjǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пороти, порю «разрезать, потрошить», церк.-слав. прати, порıѫ «резать», поро́ть дичь, чушь, укр. поро́ти, белор. паро́ць, болг. по́ря «разрезаю», сербохорв. по̀рити, по̀ри̑м «пороть, распарывать», словенск. práti, pórjem «пороть (но шву)», чешск. párati «пороть, распарывать», словацк. раrаt᾽ – то же, польск. próć, porzę «пороть, разрезать», в.-луж. próć, роru, н.-луж. projś. Связано чередованием гласных с русск.-церк.-слав. напери «проткнул», разперу = разпорıѫ, далее сюда же греч. πείρω (*реri̯ō), аор. ἔπαρον «пронзать (мечом, взглядом), прокалывать», πόρος «проход», готск. fаrаn «ехать»Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "упорю́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упо́решь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упори́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "упо́рет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упо́рем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упо́рем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "упо́ремте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "упо́рете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упори́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "упо́рют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́вший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упоро́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "упарывать",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "восстановить"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "упарывание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "упоротый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "упарывать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "упарываться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "упороться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "упорото"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. В. Гладков",
          "date": "1948",
          "ref": "Ф. В. Гладков, «Повесть о детстве», 1948 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― А тройка-то ускакала совсем. Так и упорола с котенком. Черта с два его сбросишь, ― привязанный.",
          "title": "Повесть о детстве"
        },
        {
          "author": "Б. В. Шергин",
          "date": "1930–1960",
          "ref": "Б. В. Шергин, «Пронька Грезной», 1930–1960 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Царь как узнал, что дочки к американам упороли, только для приличия поматерялся, про себя-то доволен, что на свадьбу изъяниться не нать.",
          "title": "Пронька Грезной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "быстро уйти, убежать, удрать"
      ],
      "raw_glosses": [
        "экспр. разг. быстро уйти, убежать, удрать"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василь Быков",
          "date": "1982",
          "ref": "В. В. Быков, «Знак беды», 1982 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На несколько секунд Степанида будто остолбенела с зажатым в кулаке червонцем, а Петрок ощутил внезапную слабость в теле: ну и упорола жена! У кого напросилась на милостыню! Это же сам руководитель республики. А она про лен, про деньги…",
          "title": "Знак беды"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сделать или сказать глупость"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. сделать или сказать глупость"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Евгений Носов",
          "date": "1977",
          "ref": "Е. И. Носов, «Усвятские шлемоносцы», 1977 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Твою бабу токмо штыку обучить, дак она какого хошь немца упорет.",
          "title": "Усвятские шлемоносцы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "заколоть; убить, пырнув"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. перех. заколоть; убить, пырнув"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "[источник — интернет]",
          "source": "интернет",
          "text": "Им вообще ничего пофрезеровать нельзя, только инструмент упороть и все."
        },
        {
          "ref": "[источник — интернет]",
          "source": "интернет",
          "text": "Сумели упороть встроенный эжектор и диффузор. Обе детали под замену."
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что запороть; привести в негодность, испортить"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. перех. то же, что запороть; привести в негодность, испортить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "[источник — интернет]",
          "source": "интернет",
          "text": "Чем можно упороть кота, кроме валерьянки?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "одурманить, привести в изменённое состояние сознания"
      ],
      "raw_glosses": [
        "жарг. перех. одурманить, привести в изменённое состояние сознания"
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "[источник — интернет]",
          "source": "интернет",
          "text": "Как показать бабе, что хочешь ей упороть в челюсть, при этом не переигрывая и не вращая глазами, как псих?"
        },
        {
          "ref": "[источник — интернет]",
          "source": "интернет",
          "text": "Мыша раздвигает шерсть, чтоб упороть коту мощного пендаля."
        }
      ],
      "glosses": [
        "нанести удар кому-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. экспр. перех. нанести удар кому-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "[источник — интернет]",
          "source": "интернет",
          "text": "Друзья мои, а таки что будет, если упороть антибиотиков и обильно запить алкоголем?"
        },
        {
          "ref": "[источник — интернет]",
          "source": "интернет",
          "text": "Самое главное — покушать на ночь: что-нибудь из макдональдса или сникерс упороть, булку с маслом, что-то очень калорийное."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(о наркотиках, лекарствах, напитках, еде) принять внутрь, съесть, выпить"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. экспр. перех. (о наркотиках, лекарствах, напитках, еде) принять внутрь, съесть, выпить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʊpɐˈrotʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "удрать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "убежать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "улепетнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "учесать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "смыться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "спороть"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "одурманить"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "сожрать"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "слопать"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "выжрать"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect"
  ],
  "word": "упороть"
}

Download raw JSONL data for упороть meaning in Русский (10.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.