"типография" meaning in Русский

See типография in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: tʲɪpɐˈɡrafʲɪɪ̯ə Audio: Ru-типография.ogg
Etymology: Происходит от др.-греч. τύπος «оттиск» + γράφω «пишу; рисую; описываю», далее из праиндоевр. *gerbh- «царапать» (ср.: русск. жребий, латышск. gripsta «царапина», др.-в.-нем. kerban «вырезать», нем. Kerbe «насечка», англ. carve «вырезать», др.-греч. γράφω «писать»). через нем. Typographie или франц. typographie. Forms: типогра́фия [nominative, singular], типогра́фии [nominative, plural], типогра́фии [genitive, singular], типогра́фий [genitive, plural], типогра́фии [dative, singular], типогра́фиям [dative, plural], типогра́фию [accusative, singular], типогра́фии [accusative, plural], типогра́фией [instrumental, singular], типогра́фиею [instrumental, singular], типогра́фиями [instrumental, plural], типогра́фии [prepositional, singular], типогра́фиях [prepositional, plural]
  1. предприятие, в котором производится набор и печатание книг, газет и других изданий
    Sense id: ru-типография-ru-noun-sa7gyC9n
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: типографийка, типограф, типографика, типографический, типографически Translations: printing house (Английский), printshop (Английский), друкарня [feminine] (Белорусский), nyomda (Венгерский), 印刷所 (yìnshuāsuǒ) [traditional] (Китайский), 印刷所 (yìnshuāsuǒ) [simplified] (Китайский), Druckerei [feminine] (Немецкий), drukarnia [feminine] (Польский), kníhtlačiareň [feminine] (Словацкий), tlačiareň [feminine] (Словацкий), typografia [feminine] (Словацкий), друкарня [feminine] (Украинский), imprimerie [feminine] (Французский), tiskárna [feminine] (Чешский), 印刷所 (いんさつじょ, insatsujo, いんさつしょ, insatsusho) (Японский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Предприятия/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -иj",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-i-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 7a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-греч. τύπος «оттиск» + γράφω «пишу; рисую; описываю», далее из праиндоевр. *gerbh- «царапать» (ср.: русск. жребий, латышск. gripsta «царапина», др.-в.-нем. kerban «вырезать», нем. Kerbe «насечка», англ. carve «вырезать», др.-греч. γράφω «писать»). через нем. Typographie или франц. typographie.",
  "forms": [
    {
      "form": "типогра́фия",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фии",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фии",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фий",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фии",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фиям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фию",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фии",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фией",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фиею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фиями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фиях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "типографийка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "типограф"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "типографика"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "типографический"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "типографически"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1871-1872",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871-1872 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я не обманывала; я в самом деле хочу издавать и основать типографию…",
          "title": "Бесы"
        },
        {
          "author": "В. В. Набоков",
          "date": "1926",
          "ref": "В. В. Набоков, «Машенька», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он попадал всегда в первый ряд за эту вот бородку и крахмальное белье, а в перерывах жевал бутерброд, а потом, после съемки, надевал поверх фрака убогое пальтишко и ехал к себе домой, в отдаленную часть Берлина, где работал наборщиком в типографии.",
          "title": "Машенька"
        },
        {
          "author": "Екатерина Шохина",
          "collection": "Эксперт",
          "date": "2004",
          "ref": "Екатерина Шохина, «Откормить и продать», 2004 г. // «Эксперт» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В России появились новые крупные типографии, издатели начинают печатать свои журналы уже здесь, а не в Финляндии, но бумагу по-прежнему завозят со стороны.",
          "title": "Откормить и продать"
        }
      ],
      "glosses": [
        "предприятие, в котором производится набор и печатание книг, газет и других изданий"
      ],
      "id": "ru-типография-ru-noun-sa7gyC9n"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-типография.ogg",
      "ipa": "tʲɪpɐˈɡrafʲɪɪ̯ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/Ru-типография.ogg/Ru-типография.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-типография.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "printing house"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "printshop"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "друкарня"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "word": "nyomda"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yìnshuāsuǒ",
      "tags": [
        "traditional"
      ],
      "word": "印刷所"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yìnshuāsuǒ",
      "tags": [
        "simplified"
      ],
      "word": "印刷所"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Druckerei"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "drukarnia"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kníhtlačiareň"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tlačiareň"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "typografia"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "друкарня"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "imprimerie"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tiskárna"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "いんさつじょ, insatsujo, いんさつしょ, insatsusho",
      "word": "印刷所"
    }
  ],
  "word": "типография"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Предприятия/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -иj",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-i-R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 7a",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-греч. τύπος «оттиск» + γράφω «пишу; рисую; описываю», далее из праиндоевр. *gerbh- «царапать» (ср.: русск. жребий, латышск. gripsta «царапина», др.-в.-нем. kerban «вырезать», нем. Kerbe «насечка», англ. carve «вырезать», др.-греч. γράφω «писать»). через нем. Typographie или франц. typographie.",
  "forms": [
    {
      "form": "типогра́фия",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фии",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фии",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фий",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фии",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фиям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фию",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фии",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фией",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фиею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фиями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "типогра́фиях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "типографийка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "типограф"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "типографика"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "типографический"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "типографически"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1871-1872",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871-1872 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я не обманывала; я в самом деле хочу издавать и основать типографию…",
          "title": "Бесы"
        },
        {
          "author": "В. В. Набоков",
          "date": "1926",
          "ref": "В. В. Набоков, «Машенька», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он попадал всегда в первый ряд за эту вот бородку и крахмальное белье, а в перерывах жевал бутерброд, а потом, после съемки, надевал поверх фрака убогое пальтишко и ехал к себе домой, в отдаленную часть Берлина, где работал наборщиком в типографии.",
          "title": "Машенька"
        },
        {
          "author": "Екатерина Шохина",
          "collection": "Эксперт",
          "date": "2004",
          "ref": "Екатерина Шохина, «Откормить и продать», 2004 г. // «Эксперт» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В России появились новые крупные типографии, издатели начинают печатать свои журналы уже здесь, а не в Финляндии, но бумагу по-прежнему завозят со стороны.",
          "title": "Откормить и продать"
        }
      ],
      "glosses": [
        "предприятие, в котором производится набор и печатание книг, газет и других изданий"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-типография.ogg",
      "ipa": "tʲɪpɐˈɡrafʲɪɪ̯ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/Ru-типография.ogg/Ru-типография.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-типография.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "printing house"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "printshop"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "друкарня"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "word": "nyomda"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yìnshuāsuǒ",
      "tags": [
        "traditional"
      ],
      "word": "印刷所"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yìnshuāsuǒ",
      "tags": [
        "simplified"
      ],
      "word": "印刷所"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Druckerei"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "drukarnia"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kníhtlačiareň"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tlačiareň"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "typografia"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "друкарня"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "imprimerie"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tiskárna"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "いんさつじょ, insatsujo, いんさつしょ, insatsusho",
      "word": "印刷所"
    }
  ],
  "word": "типография"
}

Download raw JSONL data for типография meaning in Русский (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.