See сыщик in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Профессии/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой с-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ик", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От сыск, далее от сыскать (искать), далее из праслав. *jīskātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. искати, иску, ищу, ст.-слав. искати, искѫ (др.-греч. ζητεῖν), русск. искать, укр. іска́ти, болг. и́скам, и́ща «желаю, требую», сербохорв. ѝскати, и̏ште̑м «искать; желать», словенск. ískati, iskáti, íščem, чешск. jískat, польск. iskać, iszczę «искать вшей»; восходит к праиндоевр. *ayǝs- «искать». Родственно лит. ieškóti «искать», латышск. iẽska^t, -ãju «искать вшей у к.-л.», др.-инд. iccháti «ищет; желает», авест. isaiti — то же, др.-в.-нем. eisсо̑n «искать; спрашивать; требовать», нов.-в.-нем. heischen (h от heissen), англос. āscian, англ. спрашивать tо аsk, арм. аic̣ «исследование». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "сы́щик", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "сы́щики", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "сы́щика", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "сы́щиков", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "сы́щику", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "сы́щикам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "сы́щика", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "сы́щиков", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "сы́щиком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "сы́щиками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "сы́щике", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "сы́щиках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "агент" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сыск" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сыщица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "сыскной" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "искать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1833", "ref": "А. С. Пушкин, «История Пугачёва», 1833 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пугачёв был снова пойман и отправлен под караулом к сыщику, старшине Макарову, в Нижнюю Чирскую станицу, а оттуда в Черкасск.", "title": "История Пугачёва" }, { "author": "Н. И. Костомаров", "date": "1862–1875 гг.", "ref": "Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях её главнейших деятелей», Выпуск четвёртый: XVII столетие, 1862–1875 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Часто по возникавшим уголовным делам посылались из Москвы нарочные сыщики, ненавидимые народом за свои злоупотребления и насилия.", "title": "Русская история в жизнеописаниях её главнейших деятелей" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1884", "ref": "А. П. Чехов, «Драма на охоте», 1884 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ей надоели все эти таинственные убийства, хитросплетения сыщиков и необыкновенная находчивость допрашивающих следователей.", "title": "Драма на охоте" } ], "glosses": [ "тайный агент, занимающийся слежкой, сыском" ], "id": "ru-сыщик-ru-noun-3eF3JMF7" }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1869", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вы, может быть, желаете похвалиться ловкостью ваших изысканий, выставить пред нами и пред князем, какой вы хороший следователь, сыщик?", "title": "Идиот" }, { "author": "А. Н. Островский", "date": "1875", "ref": "А. Н. Островский, «Волки и овцы», 1875 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Проходит день, другой; вы рассылаете по всем дорогам гонцов, сыщиков, сами мечетесь туда и сюда, теряете сон, аппетит, сходите с ума.", "title": "Волки и овцы" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1891", "ref": "А. П. Чехов, «Дуэль», 1891 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Постоянные заглядывания в мою душу, — продолжал Лаевский, — оскорбляют во мне человеческое достоинство, и я прошу добровольных сыщиков прекратить своё шпионство!", "title": "Дуэль" } ], "glosses": [ "тот, кто разыскивает кого-либо, что-либо" ], "id": "ru-сыщик-ru-noun-6z4YiJpj", "raw_glosses": [ "разг. тот, кто разыскивает кого-либо, что-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-сыщик.ogg", "ipa": "ˈsɨɕːɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Ru-сыщик.ogg/Ru-сыщик.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сыщик.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "детектив" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "дознаватель" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "slang" ], "word": "сыскарь" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 2, "word": "следователь" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "slang" ], "word": "сыскарь" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "тайный агент, занимающийся слежкой, сыском", "word": "Detektiv" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "идиом." ], "sense": "тайный агент, занимающийся слежкой, сыском", "word": "Spürnase" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "тайный агент, занимающийся слежкой, сыском", "word": "détective" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "тайный агент, занимающийся слежкой, сыском", "tags": [ "masculine" ], "word": "agent secret" } ], "word": "сыщик" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Одушевлённые/ru", "Профессии/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой с-", "Русские слова с суффиксом -ик", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3a", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru" ], "etymology_text": "От сыск, далее от сыскать (искать), далее из праслав. *jīskātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. искати, иску, ищу, ст.-слав. искати, искѫ (др.-греч. ζητεῖν), русск. искать, укр. іска́ти, болг. и́скам, и́ща «желаю, требую», сербохорв. ѝскати, и̏ште̑м «искать; желать», словенск. ískati, iskáti, íščem, чешск. jískat, польск. iskać, iszczę «искать вшей»; восходит к праиндоевр. *ayǝs- «искать». Родственно лит. ieškóti «искать», латышск. iẽska^t, -ãju «искать вшей у к.-л.», др.-инд. iccháti «ищет; желает», авест. isaiti — то же, др.-в.-нем. eisсо̑n «искать; спрашивать; требовать», нов.-в.-нем. heischen (h от heissen), англос. āscian, англ. спрашивать tо аsk, арм. аic̣ «исследование». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "сы́щик", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "сы́щики", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "сы́щика", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "сы́щиков", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "сы́щику", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "сы́щикам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "сы́щика", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "сы́щиков", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "сы́щиком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "сы́щиками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "сы́щике", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "сы́щиках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "агент" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сыск" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сыщица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "сыскной" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "искать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1833", "ref": "А. С. Пушкин, «История Пугачёва», 1833 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пугачёв был снова пойман и отправлен под караулом к сыщику, старшине Макарову, в Нижнюю Чирскую станицу, а оттуда в Черкасск.", "title": "История Пугачёва" }, { "author": "Н. И. Костомаров", "date": "1862–1875 гг.", "ref": "Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях её главнейших деятелей», Выпуск четвёртый: XVII столетие, 1862–1875 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Часто по возникавшим уголовным делам посылались из Москвы нарочные сыщики, ненавидимые народом за свои злоупотребления и насилия.", "title": "Русская история в жизнеописаниях её главнейших деятелей" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1884", "ref": "А. П. Чехов, «Драма на охоте», 1884 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ей надоели все эти таинственные убийства, хитросплетения сыщиков и необыкновенная находчивость допрашивающих следователей.", "title": "Драма на охоте" } ], "glosses": [ "тайный агент, занимающийся слежкой, сыском" ] }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1869", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вы, может быть, желаете похвалиться ловкостью ваших изысканий, выставить пред нами и пред князем, какой вы хороший следователь, сыщик?", "title": "Идиот" }, { "author": "А. Н. Островский", "date": "1875", "ref": "А. Н. Островский, «Волки и овцы», 1875 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Проходит день, другой; вы рассылаете по всем дорогам гонцов, сыщиков, сами мечетесь туда и сюда, теряете сон, аппетит, сходите с ума.", "title": "Волки и овцы" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1891", "ref": "А. П. Чехов, «Дуэль», 1891 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Постоянные заглядывания в мою душу, — продолжал Лаевский, — оскорбляют во мне человеческое достоинство, и я прошу добровольных сыщиков прекратить своё шпионство!", "title": "Дуэль" } ], "glosses": [ "тот, кто разыскивает кого-либо, что-либо" ], "raw_glosses": [ "разг. тот, кто разыскивает кого-либо, что-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-сыщик.ogg", "ipa": "ˈsɨɕːɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Ru-сыщик.ogg/Ru-сыщик.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сыщик.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "детектив" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "дознаватель" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "slang" ], "word": "сыскарь" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 2, "word": "следователь" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "slang" ], "word": "сыскарь" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "тайный агент, занимающийся слежкой, сыском", "word": "Detektiv" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "идиом." ], "sense": "тайный агент, занимающийся слежкой, сыском", "word": "Spürnase" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "тайный агент, занимающийся слежкой, сыском", "word": "détective" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "тайный агент, занимающийся слежкой, сыском", "tags": [ "masculine" ], "word": "agent secret" } ], "word": "сыщик" }
Download raw JSONL data for сыщик meaning in Русский (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.