"суеверье" meaning in Русский

See суеверье in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: sʊ(ɪ̯)ɪˈvʲerʲɪ̯ə [singular], sʊ(ɪ̯)ɪˈvʲerʲɪ̯ə [plural]
Etymology: От ?? Forms: суеве́рье [nominative, singular], суеве́рья [nominative, plural], суеве́рья [genitive, singular], суеве́рий [genitive, plural], суеве́рью [dative, singular], суеве́рьям [dative, plural], суеве́рье [accusative, singular], суеве́рья [accusative, plural], суеве́рьем [instrumental, singular], суеве́рьями [instrumental, plural], суеве́рье [prepositional, singular], суеве́рьях [prepositional, plural]
  1. устар., разг. и поэт. то же, что суеверие Tags: colloquial, obsolete, poetic
    Sense id: ru-суеверье-ru-noun-6Anjae4c
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: суеверие
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -j",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 6*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Суеверие/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "суеве́рье",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рья",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рья",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рий",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рью",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рьям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рье",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рья",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рьем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рьями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рье",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рьях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. И. Буслаев",
          "date": "1861",
          "ref": "Ф. И. Буслаев, «Русские духовные стихи», 1861 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Невежество и суеверье толпы свидетельствует о том, что ещё не успела русская цивилизованная современность воспитать хороших учителей.",
          "title": "Русские духовные стихи"
        },
        {
          "author": "Б. Л. Пастернак",
          "date": "1925–1931 гг.",
          "ref": "Б. Л. Пастернак, «Конец пришел нечаянней и раньше…», [Спекторский, 8], 1925–1931 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Когда он уличил себя под Тверью // В заботах о Марии, то постиг, // Что значит мать, и в детском суеверьи // Шарахнулся от этих чувств простых.",
          "title": "«Конец пришел нечаянней и раньше…»"
        },
        {
          "author": "Л. М. Леонов",
          "date": "1950–1953 гг.",
          "ref": "Л. М. Леонов, «Русский лес», 1950–1953 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Поэтическое суеверье ревностно оберегало в ту пору наши южные божелесья, посвящённые громовнику Перуну, пока это резное развенчанное бревно с золотыми усами не уплыло вниз по Днепру, гонимое новой верой и царевной…",
          "title": "Русский лес"
        },
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "date": "1974",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Царь-рыба», 1974 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Его суеверье, бормотанье на́говоров и заветов, житьё по приметам поначалу смешили Элю, потом начали раздражать, но чем они дольше жили в тайге, чем глубже она проникалась смыслом этой будничной, однообразной жизни, тем уважительней относилась ко всему, что делал Аким, смиряла себя, старалась сдерживаться.",
          "title": "Царь-рыба"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что суеверие"
      ],
      "id": "ru-суеверье-ru-noun-6Anjae4c",
      "raw_glosses": [
        "устар., разг. и поэт. то же, что суеверие"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sʊ(ɪ̯)ɪˈvʲerʲɪ̯ə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sʊ(ɪ̯)ɪˈvʲerʲɪ̯ə",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "суеверие"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "суеверье"
}
{
  "categories": [
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -j",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 6*a",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru",
    "Средний род/ru",
    "Суеверие/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "суеве́рье",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рья",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рья",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рий",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рью",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рьям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рье",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рья",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рьем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рьями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рье",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "суеве́рьях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. И. Буслаев",
          "date": "1861",
          "ref": "Ф. И. Буслаев, «Русские духовные стихи», 1861 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Невежество и суеверье толпы свидетельствует о том, что ещё не успела русская цивилизованная современность воспитать хороших учителей.",
          "title": "Русские духовные стихи"
        },
        {
          "author": "Б. Л. Пастернак",
          "date": "1925–1931 гг.",
          "ref": "Б. Л. Пастернак, «Конец пришел нечаянней и раньше…», [Спекторский, 8], 1925–1931 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Когда он уличил себя под Тверью // В заботах о Марии, то постиг, // Что значит мать, и в детском суеверьи // Шарахнулся от этих чувств простых.",
          "title": "«Конец пришел нечаянней и раньше…»"
        },
        {
          "author": "Л. М. Леонов",
          "date": "1950–1953 гг.",
          "ref": "Л. М. Леонов, «Русский лес», 1950–1953 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Поэтическое суеверье ревностно оберегало в ту пору наши южные божелесья, посвящённые громовнику Перуну, пока это резное развенчанное бревно с золотыми усами не уплыло вниз по Днепру, гонимое новой верой и царевной…",
          "title": "Русский лес"
        },
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "date": "1974",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Царь-рыба», 1974 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Его суеверье, бормотанье на́говоров и заветов, житьё по приметам поначалу смешили Элю, потом начали раздражать, но чем они дольше жили в тайге, чем глубже она проникалась смыслом этой будничной, однообразной жизни, тем уважительней относилась ко всему, что делал Аким, смиряла себя, старалась сдерживаться.",
          "title": "Царь-рыба"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что суеверие"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., разг. и поэт. то же, что суеверие"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sʊ(ɪ̯)ɪˈvʲerʲɪ̯ə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sʊ(ɪ̯)ɪˈvʲerʲɪ̯ə",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "суеверие"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "суеверье"
}

Download raw JSONL data for суеверье meaning in Русский (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.