See спозаранку in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "поздно" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой споза-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ку", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из с- + по- + за- + ранок (рано), далее от праслав. *ran-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. рано (др.-греч. ὄρθρον), укр. ра́но, ранок «утро», белор. ра́нкi мн. «утро», болг. ра́но, ра́нен, сербохорв. ра̏но, ра̑нӣ, словенск. rа̑n м., ránа ж., чешск. ráno, raný, словацк. ráno, raný, польск., в.-луж., н.-луж. rаnо, полабск. ronǘ; дальнейшая этимология затруднена. Пытаются установить родство исходного *rāi- с лит. rýtas, латышск. ri^ts «утро». Другие считают исходным *vrōdno- и сближают с греч. ὄρθρος «раннее утро», ὄρθριος, ὀρθρῑνός «ранний», лакон. βορθαγορίσκεα ̇ χοίρεια κρέα (Гесихий), др.-инд. várdhatē «поднимает, заставляет расти», ūrdhvás «высокий, выдающийся», слав. rodъ (род). Ср. также: болг. ра́жда се «(sol) oritur», сербохорв. сунча̀нӣ ро̏hāj «восход солнца». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "рано" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "с петухами" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "спозаранок" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. М. Степняк-Кравчинский", "date": "1898", "ref": "С. М. Степняк-Кравчинский, «Андрей Кожухов», 1898 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Очевидно, люди пришли спозаранку и ждали, вероятно, уже очень давно, так как успели перезнакомиться и даже, по-видимому, забыть, зачем пришли.", "title": "Андрей Кожухов" }, { "author": "Ури Орлев", "date": "2020", "editor": "пер. с ивритаБайбиковой Елены", "ref": "Ури Орлев, «Остров на Птичьей улице» / пер. с иврита Байбиковой Елены, 2020 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Я знал, кто выходит из дома рано, а кто склонен припоздниться. К примеру, полицай, когда работал в дневную смену, выходил очень рано. Почтальон – вообще чуть ли не затемно. Владелец продуктовой лавки и зеленщик тоже открывали свои заведения спозаранку.", "title": "Остров на Птичьей улице" } ], "glosses": [ "очень рано утром" ], "id": "ru-спозаранку-ru-adv-o268SrOG" } ], "sounds": [ { "ipa": "spəzɐˈrankʊ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "спозаранок" }, { "sense_index": 1, "word": "с утра пораньше" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "at the crack of dawn" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "at an unearthly hour" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "at an ungodly hour" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "з самага ранку" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "зранку" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "на досвітку" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "muy de mañana" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "por la mañana temprano" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "avanti giorno" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "di buon mattino" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "in aller Herrgottsfrühe" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "bij het krieken van de dageraad" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "de madrugada" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "muito cedo" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "sabah sabah" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "çın sabah" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "спозарання" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "спозарана" } ], "word": "спозаранку" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "поздно" } ], "categories": [ "Русские лексемы", "Русские наречия", "Русские слова с приставкой споза-", "Русские слова с суффиксом -ку", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Из с- + по- + за- + ранок (рано), далее от праслав. *ran-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. рано (др.-греч. ὄρθρον), укр. ра́но, ранок «утро», белор. ра́нкi мн. «утро», болг. ра́но, ра́нен, сербохорв. ра̏но, ра̑нӣ, словенск. rа̑n м., ránа ж., чешск. ráno, raný, словацк. ráno, raný, польск., в.-луж., н.-луж. rаnо, полабск. ronǘ; дальнейшая этимология затруднена. Пытаются установить родство исходного *rāi- с лит. rýtas, латышск. ri^ts «утро». Другие считают исходным *vrōdno- и сближают с греч. ὄρθρος «раннее утро», ὄρθριος, ὀρθρῑνός «ранний», лакон. βορθαγορίσκεα ̇ χοίρεια κρέα (Гесихий), др.-инд. várdhatē «поднимает, заставляет расти», ūrdhvás «высокий, выдающийся», слав. rodъ (род). Ср. также: болг. ра́жда се «(sol) oritur», сербохорв. сунча̀нӣ ро̏hāj «восход солнца». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "рано" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "с петухами" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "спозаранок" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. М. Степняк-Кравчинский", "date": "1898", "ref": "С. М. Степняк-Кравчинский, «Андрей Кожухов», 1898 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Очевидно, люди пришли спозаранку и ждали, вероятно, уже очень давно, так как успели перезнакомиться и даже, по-видимому, забыть, зачем пришли.", "title": "Андрей Кожухов" }, { "author": "Ури Орлев", "date": "2020", "editor": "пер. с ивритаБайбиковой Елены", "ref": "Ури Орлев, «Остров на Птичьей улице» / пер. с иврита Байбиковой Елены, 2020 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Я знал, кто выходит из дома рано, а кто склонен припоздниться. К примеру, полицай, когда работал в дневную смену, выходил очень рано. Почтальон – вообще чуть ли не затемно. Владелец продуктовой лавки и зеленщик тоже открывали свои заведения спозаранку.", "title": "Остров на Птичьей улице" } ], "glosses": [ "очень рано утром" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "spəzɐˈrankʊ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "спозаранок" }, { "sense_index": 1, "word": "с утра пораньше" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "at the crack of dawn" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "at an unearthly hour" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "at an ungodly hour" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "з самага ранку" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "зранку" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "на досвітку" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "muy de mañana" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "por la mañana temprano" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "avanti giorno" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "di buon mattino" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "in aller Herrgottsfrühe" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "bij het krieken van de dageraad" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "de madrugada" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "muito cedo" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "sabah sabah" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "çın sabah" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "спозарання" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "спозарана" } ], "word": "спозаранку" }
Download raw JSONL data for спозаранку meaning in Русский (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.