See спасаться in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "погибать" }, { "sense_index": 3, "word": "гибнуть" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы спасения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "спасаться бегством" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. съпасти, ст.-слав. съпасти, съпасѫ (др.-греч. σῴζειν); из пасти. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "спаса́юсь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "спаса́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спаса́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спаса́ешься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "спаса́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спаса́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спаса́йся", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "спаса́ется", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "спаса́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спаса́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спаса́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спаса́емся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "спаса́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спаса́етесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "спаса́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спаса́йтесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спаса́ются", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "спаса́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спаса́ющийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "спаса́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "спаса́ясь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "спаса́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… спаса́ться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "спастись", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спас" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спасатель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спасательница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спасение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спаситель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спасительница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "спасательный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "спасательский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "спасительный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "спасать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "спасти" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "спастись" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Василь Быков", "date": "2002", "ref": "В. В. Быков, «Главный кригсман», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А может, потому, что Готлиб был не здешнего происхождения: когда-то его предки, спасаясь от кровожадных мавров, бежали сюда из Андалузии?", "title": "Главный кригсман" } ], "glosses": [ "уходить от гибели, опасностей, неприятностей, оказываться вне их действия" ], "id": "ru-спасаться-ru-verb-8SJmHNtq" }, { "glosses": [ "прятаться, искать защиту от гибели, опасностей, неприятностей и т. п." ], "id": "ru-спасаться-ru-verb-YvNEJ~uS" }, { "examples": [ { "author": "Пушкин", "date": "1819", "ref": "А. С. Пушкин, «Русалка (Над озером, в глухих дубровах)», 1819 г. [РВБ]", "source": "РВБ", "text": "Над озером, в глухих дубровах, // Спасался некогда монах, // Всегда в занятиях суровых, // В посте, молитве и трудах.", "title": "Русалка (Над озером, в глухих дубровах)" } ], "glosses": [ "в христианском вероучении — праведными действиями спасать свою душу, избавляться от вечных мук в загробной жизни" ], "id": "ru-спасаться-ru-verb-wP6d-GP3", "raw_glosses": [ "религ. в христианском вероучении — праведными действиями спасать свою душу, избавляться от вечных мук в загробной жизни" ], "topics": [ "religion" ] }, { "glosses": [ "страд. к спасать" ], "id": "ru-спасаться-ru-verb-tbOL5SPk" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-спасаться.ogg", "ipa": "spɐˈsat͡sːə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/Ru-спасаться.ogg/Ru-спасаться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-спасаться.ogg" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Амхарский", "lang_code": "am", "sense": "уходить от гибели, опасностей, неприятностей, оказываться вне их действия", "word": "ዳነ" } ], "word": "спасаться" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "погибать" }, { "sense_index": 3, "word": "гибнуть" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы спасения/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "спасаться бегством" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. съпасти, ст.-слав. съпасти, съпасѫ (др.-греч. σῴζειν); из пасти. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "спаса́юсь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "спаса́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спаса́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спаса́ешься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "спаса́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спаса́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спаса́йся", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "спаса́ется", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "спаса́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спаса́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спаса́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спаса́емся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "спаса́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спаса́етесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "спаса́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спаса́йтесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спаса́ются", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "спаса́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спаса́ющийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "спаса́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "спаса́ясь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "спаса́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… спаса́ться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "спастись", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спас" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спасатель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спасательница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спасение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спаситель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спасительница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "спасательный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "спасательский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "спасительный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "спасать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "спасти" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "спастись" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Василь Быков", "date": "2002", "ref": "В. В. Быков, «Главный кригсман», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А может, потому, что Готлиб был не здешнего происхождения: когда-то его предки, спасаясь от кровожадных мавров, бежали сюда из Андалузии?", "title": "Главный кригсман" } ], "glosses": [ "уходить от гибели, опасностей, неприятностей, оказываться вне их действия" ] }, { "glosses": [ "прятаться, искать защиту от гибели, опасностей, неприятностей и т. п." ] }, { "examples": [ { "author": "Пушкин", "date": "1819", "ref": "А. С. Пушкин, «Русалка (Над озером, в глухих дубровах)», 1819 г. [РВБ]", "source": "РВБ", "text": "Над озером, в глухих дубровах, // Спасался некогда монах, // Всегда в занятиях суровых, // В посте, молитве и трудах.", "title": "Русалка (Над озером, в глухих дубровах)" } ], "glosses": [ "в христианском вероучении — праведными действиями спасать свою душу, избавляться от вечных мук в загробной жизни" ], "raw_glosses": [ "религ. в христианском вероучении — праведными действиями спасать свою душу, избавляться от вечных мук в загробной жизни" ], "topics": [ "religion" ] }, { "glosses": [ "страд. к спасать" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-спасаться.ogg", "ipa": "spɐˈsat͡sːə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/Ru-спасаться.ogg/Ru-спасаться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-спасаться.ogg" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Амхарский", "lang_code": "am", "sense": "уходить от гибели, опасностей, неприятностей, оказываться вне их действия", "word": "ዳነ" } ], "word": "спасаться" }
Download raw JSONL data for спасаться meaning in Русский (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.