See смешить in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы каузации эмоций/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ш", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "не смешите мои тапки" }, { "word": "не смешите мои тапочки" } ], "etymology_text": "Происходит от существительного смех, далее от праслав. *směxъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. смѣхъ (др.-греч. γέλως), русск. смех, укр. сміх (род. п. сміху), болг. смях, сербохорв. сми̏jех (род. п. сми̏jеха), словенск. smẹ̑h, чешск. smích, словацк. smiech, польск. śmiech, в.-луж., н.-луж. směch. Другая ступень чередования гласного: др.-русск. насмисати сѧ «насмехаться». Подробно см. смеяться. Из праиндоевр. *smoisos. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "смешу́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "смеши́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "смеши́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "смеши́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "смеши́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "смеши́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "смеши́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "смеши́т", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "смеши́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "смеши́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "смеши́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "смеши́м", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "смеши́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "смеши́те", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "смеши́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "смеши́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "смеша́т", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "смеши́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "смеша́щий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "смеши́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "смеша́", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "смеши́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "смеши́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… смеши́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "приставочные типа насмеши́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "рассмеши́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. В. Анненков", "date": "1882", "ref": "П. В. Анненков, «Литературные воспоминания», 1882 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Два молодых водоноса, поставив ушат на землю, принялись с глазу на глаз смешить друг друга уморительными анекдотами и остротами.", "title": "Литературные воспоминания" }, { "author": "Эльдар Рязанов", "date": "2000", "ref": "Э. А. Рязанов, «Подведённые итоги», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Эти комедии призваны смешить, настраивать на весёлый лад; некоторые из них вызывают размышления о жизни, но ни одна не заставляет по-настоящему грустить.", "title": "Подведённые итоги" } ], "glosses": [ "шутками, остротами и т. п. вызывать смех, заставлять смеяться" ], "id": "ru-смешить-ru-verb-XE4O-qOs" }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Островский", "date": "1853", "ref": "А. Н. Островский, «Бедность не порок», 1853 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "[Гриша Разлюляев:] Что ж, нешто мне этакую штуку надеть, как у Франца Фёдорыча, у аптекаря… кургузую; так его вон и дразнят все: страм пальто! Так что ж хорошего людей смешить!", "title": "Бедность не порок" } ], "glosses": [ "производить смешное впечатление" ], "id": "ru-смешить-ru-verb-219isBJx", "raw_glosses": [ "разг. производить смешное впечатление" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "smʲɪˈʂɨtʲ" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "word": "смешить" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы каузации эмоций/ru", "Глаголы, спряжение 4b", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -ш", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "не смешите мои тапки" }, { "word": "не смешите мои тапочки" } ], "etymology_text": "Происходит от существительного смех, далее от праслав. *směxъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. смѣхъ (др.-греч. γέλως), русск. смех, укр. сміх (род. п. сміху), болг. смях, сербохорв. сми̏jех (род. п. сми̏jеха), словенск. smẹ̑h, чешск. smích, словацк. smiech, польск. śmiech, в.-луж., н.-луж. směch. Другая ступень чередования гласного: др.-русск. насмисати сѧ «насмехаться». Подробно см. смеяться. Из праиндоевр. *smoisos. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "смешу́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "смеши́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "смеши́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "смеши́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "смеши́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "смеши́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "смеши́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "смеши́т", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "смеши́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "смеши́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "смеши́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "смеши́м", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "смеши́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "смеши́те", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "смеши́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "смеши́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "смеша́т", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "смеши́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "смеша́щий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "смеши́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "смеша́", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "смеши́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "смеши́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… смеши́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "приставочные типа насмеши́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "рассмеши́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. В. Анненков", "date": "1882", "ref": "П. В. Анненков, «Литературные воспоминания», 1882 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Два молодых водоноса, поставив ушат на землю, принялись с глазу на глаз смешить друг друга уморительными анекдотами и остротами.", "title": "Литературные воспоминания" }, { "author": "Эльдар Рязанов", "date": "2000", "ref": "Э. А. Рязанов, «Подведённые итоги», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Эти комедии призваны смешить, настраивать на весёлый лад; некоторые из них вызывают размышления о жизни, но ни одна не заставляет по-настоящему грустить.", "title": "Подведённые итоги" } ], "glosses": [ "шутками, остротами и т. п. вызывать смех, заставлять смеяться" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Островский", "date": "1853", "ref": "А. Н. Островский, «Бедность не порок», 1853 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "[Гриша Разлюляев:] Что ж, нешто мне этакую штуку надеть, как у Франца Фёдорыча, у аптекаря… кургузую; так его вон и дразнят все: страм пальто! Так что ж хорошего людей смешить!", "title": "Бедность не порок" } ], "glosses": [ "производить смешное впечатление" ], "raw_glosses": [ "разг. производить смешное впечатление" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "smʲɪˈʂɨtʲ" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "word": "смешить" }
Download raw JSONL data for смешить meaning in Русский (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.