"скокарь" meaning in Русский

See скокарь in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈskokərʲ
Etymology: Происходит от сущ. скок. Forms: ско́карь [nominative, singular], ско́кари [nominative, plural], ско́каря [genitive, singular], ско́карей [genitive, plural], ско́карю [dative, singular], ско́карям [dative, plural], ско́каря [accusative, singular], ско́карей [accusative, plural], ско́карем [instrumental, singular], ско́карями [instrumental, plural], ско́каре [prepositional, singular], ско́карях [prepositional, plural]
  1. крим., жарг. вор, занимающийся квартирными кражами со взломом Tags: slang
    Sense id: ru-скокарь-ru-noun-210YGvDL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: медвежатник Hypernyms: вор, взломщик, преступник Related terms: скок
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Воры/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -арь",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 2a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от сущ. скок.",
  "forms": [
    {
      "form": "ско́карь",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́кари",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́каря",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́карей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́карю",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́карям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́каря",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́карей",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́карем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́карями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́каре",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́карях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вор"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "взломщик"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "преступник"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "скок"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. Ф. Нилин",
          "date": "1937",
          "ref": "П. Ф. Нилин, «Последняя кража», 1937 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нет ни одного порядочного человека, который знал бы в совершенстве ремесло фармазонщика или скокаря, громщика или ширмача.",
          "title": "Последняя кража"
        },
        {
          "author": "Высоцкий",
          "date": "1961–1962",
          "ref": "В. С. Высоцкий, «Я был душой дурного общества…», стихотворение 1961 или 1962 года, 1961–1962 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Свой человек я был у скокарей, // Свой человек — у щипачей, // И гражданин начальник Токарев // Из-за меня не спал ночей.",
          "title": "Я был душой дурного общества…"
        },
        {
          "author": "М. В. Круг (Воробьёв)",
          "date": "1994",
          "ref": "М. В. Круг (Воробьёв), «Фраер», текст песни из альбома „Жиган-лимон“, 1994 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я решила — ты скокарь // Или вор-авторитет, // Оказалось — просто тварь, // Брал на понт, тушите свет.",
          "title": "Фраер"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вор, занимающийся квартирными кражами со взломом"
      ],
      "id": "ru-скокарь-ru-noun-210YGvDL",
      "raw_glosses": [
        "крим., жарг. вор, занимающийся квартирными кражами со взломом"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈskokərʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "медвежатник"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "скокарь"
}
{
  "categories": [
    "Воры/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -арь",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 2a",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от сущ. скок.",
  "forms": [
    {
      "form": "ско́карь",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́кари",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́каря",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́карей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́карю",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́карям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́каря",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́карей",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́карем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́карями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́каре",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́карях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вор"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "взломщик"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "преступник"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "скок"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. Ф. Нилин",
          "date": "1937",
          "ref": "П. Ф. Нилин, «Последняя кража», 1937 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нет ни одного порядочного человека, который знал бы в совершенстве ремесло фармазонщика или скокаря, громщика или ширмача.",
          "title": "Последняя кража"
        },
        {
          "author": "Высоцкий",
          "date": "1961–1962",
          "ref": "В. С. Высоцкий, «Я был душой дурного общества…», стихотворение 1961 или 1962 года, 1961–1962 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Свой человек я был у скокарей, // Свой человек — у щипачей, // И гражданин начальник Токарев // Из-за меня не спал ночей.",
          "title": "Я был душой дурного общества…"
        },
        {
          "author": "М. В. Круг (Воробьёв)",
          "date": "1994",
          "ref": "М. В. Круг (Воробьёв), «Фраер», текст песни из альбома „Жиган-лимон“, 1994 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я решила — ты скокарь // Или вор-авторитет, // Оказалось — просто тварь, // Брал на понт, тушите свет.",
          "title": "Фраер"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вор, занимающийся квартирными кражами со взломом"
      ],
      "raw_glosses": [
        "крим., жарг. вор, занимающийся квартирными кражами со взломом"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈskokərʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "медвежатник"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "скокарь"
}

Download raw JSONL data for скокарь meaning in Русский (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.