"развлечение" meaning in Русский

See развлечение in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: rəzvlʲɪˈt͡ɕenʲɪɪ̯ə [singular], rəzvlʲɪˈt͡ɕenʲɪɪ̯ə [plural] Audio: Ru-развлечение.ogg [singular]
Etymology: Происходит от глагола развлечь, из раз- + влечь, далее от праслав. *velkǭ, *velktī; *volkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. влѣкѫ, влѣшти, русск. волочь, волочить; восходит к праиндоевр. *welk- «волочь» Forms: развлече́ние [nominative, singular], развлече́ния [nominative, plural], развлече́ния [genitive, singular], развлече́ний [genitive, plural], развлече́нию [dative, singular], развлече́ниям [dative, plural], развлече́ние [accusative, singular], развлече́ния [accusative, plural], развлече́нием [instrumental, singular], развлече́ниями [instrumental, plural], развлече́нии [prepositional, singular], развлече́ниях [prepositional, plural]
  1. действие по значению гл. развлекать, развлечь, развлечься
    Sense id: ru-развлечение-ru-noun-BEry2zdU
  2. то, что развлекает, доставляет удовольствие
    Sense id: ru-развлечение-ru-noun-P3z3qjn2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: увеселение, потеха, забава Related terms: развлекательность, развлекательный, развлекать Translations: entertainment (Английский), amusement (Английский), game (Английский), recreation (Английский), diversion (Английский), distraction (Английский), Unterhaltung [feminine] (Немецкий), Zeitvertrieb [masculine] (Немецкий), бавлення (Украинский), amusette (Французский), amuzo (Эсперанто)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "скука"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Развлечения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой раз-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ениj",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 7a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 11 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от глагола развлечь, из раз- + влечь, далее от праслав. *velkǭ, *velktī; *volkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. влѣкѫ, влѣшти, русск. волочь, волочить; восходит к праиндоевр. *welk- «волочь»",
  "forms": [
    {
      "form": "развлече́ние",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́ния",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́ния",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́ний",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́нию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́ниям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́ние",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́ния",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́нием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́ниями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́нии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́ниях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "развлекательность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "развлекательный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "развлекать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1849",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Неточка Незванова», 1849 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Зато двое детей князя, княжна Катя и Александр, остались гостить в Москве у бабушки, для развлечения и утешения её в одиночестве.",
          "title": "Неточка Незванова"
        },
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1855",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если ж смотреть на это как на повод к развлечению, на случай повеселиться, то в этом и без того недостатка не было.",
          "title": "Фрегат «Паллада»"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1880",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Старик сидел один за столом, в туфлях и в старом пальтишке, и просматривал для развлечения, без большого, однако, внимания, какие-то счёты.",
          "title": "Братья Карамазовы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. развлекать, развлечь, развлечься"
      ],
      "id": "ru-развлечение-ru-noun-BEry2zdU"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1878",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Мужчинам нужно развлечение, и Алексею нужна публика, поэтому я дорожу всем этим обществом.",
          "title": "Анна Каренина"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1879–1880",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Круглый год», 1879–1880 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Скука была пожирающая; одно развлечение имелось в виду: наблюдать из окон, весело ли бодрствуют дворники.",
          "title": "Круглый год"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то, что развлекает, доставляет удовольствие"
      ],
      "id": "ru-развлечение-ru-noun-P3z3qjn2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-развлечение.ogg",
      "ipa": "rəzvlʲɪˈt͡ɕenʲɪɪ̯ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/Ru-развлечение.ogg/Ru-развлечение.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-развлечение.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "rəzvlʲɪˈt͡ɕenʲɪɪ̯ə",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "увеселение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "потеха"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "забава"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "entertainment"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "amusement"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "game"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "recreation"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "diversion"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "distraction"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Unterhaltung"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Zeitvertrieb"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "бавлення"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "amusette"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "amuzo"
    }
  ],
  "word": "развлечение"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "скука"
    }
  ],
  "categories": [
    "Неодушевлённые/ru",
    "Развлечения/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой раз-",
    "Русские слова с суффиксом -ениj",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 7a",
    "Русский язык",
    "Слова из 11 букв/ru",
    "Средний род/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от глагола развлечь, из раз- + влечь, далее от праслав. *velkǭ, *velktī; *volkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. влѣкѫ, влѣшти, русск. волочь, волочить; восходит к праиндоевр. *welk- «волочь»",
  "forms": [
    {
      "form": "развлече́ние",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́ния",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́ния",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́ний",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́нию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́ниям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́ние",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́ния",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́нием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́ниями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́нии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "развлече́ниях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "развлекательность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "развлекательный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "развлекать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1849",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Неточка Незванова», 1849 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Зато двое детей князя, княжна Катя и Александр, остались гостить в Москве у бабушки, для развлечения и утешения её в одиночестве.",
          "title": "Неточка Незванова"
        },
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1855",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если ж смотреть на это как на повод к развлечению, на случай повеселиться, то в этом и без того недостатка не было.",
          "title": "Фрегат «Паллада»"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1880",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Старик сидел один за столом, в туфлях и в старом пальтишке, и просматривал для развлечения, без большого, однако, внимания, какие-то счёты.",
          "title": "Братья Карамазовы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. развлекать, развлечь, развлечься"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1878",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Мужчинам нужно развлечение, и Алексею нужна публика, поэтому я дорожу всем этим обществом.",
          "title": "Анна Каренина"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1879–1880",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Круглый год», 1879–1880 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Скука была пожирающая; одно развлечение имелось в виду: наблюдать из окон, весело ли бодрствуют дворники.",
          "title": "Круглый год"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то, что развлекает, доставляет удовольствие"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-развлечение.ogg",
      "ipa": "rəzvlʲɪˈt͡ɕenʲɪɪ̯ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/Ru-развлечение.ogg/Ru-развлечение.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-развлечение.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "rəzvlʲɪˈt͡ɕenʲɪɪ̯ə",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "увеселение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "потеха"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "забава"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "entertainment"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "amusement"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "game"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "recreation"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "diversion"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "distraction"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Unterhaltung"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Zeitvertrieb"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "бавлення"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "amusette"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "amuzo"
    }
  ],
  "word": "развлечение"
}

Download raw JSONL data for развлечение meaning in Русский (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.