"потогонка" meaning in Русский

See потогонка in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: pətɐˈɡonkə [singular], pətɐˈɡonkʲɪ [plural]
Etymology: Происходит от прилагательного потогонный, далее от пот + гон (гнать); * первая часть — из праслав. *роktоs, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. потъ (др.-греч. ἱδρώς; Остром., Супр.), укр. пiт (род. п. по́ту), болг. пот, сербохорв. nо̑т (род. п. по̏та), словенск. ро̑t (род. п. ро̑tа), чешск., польск., словацк. роt, в.-луж. pót (род. п. роtа); * вторая часть — из праслав. *gъnati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: потого́нка [nominative, singular], потого́нки [nominative, plural], потого́нки [genitive, singular], потого́нок [genitive, plural], потого́нке [dative, singular], потого́нкам [dative, plural], потого́нку [accusative, singular], потого́нки [accusative, plural], потого́нкой [instrumental, singular], потого́нкою [instrumental, singular], потого́нками [instrumental, plural], потого́нке [prepositional, singular], потого́нках [prepositional, plural]
  1. разг. потогонная работа, потогонная система Tags: colloquial
    Sense id: ru-потогонка-ru-noun-E0emm8nw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: потогонная система Hypernyms: работа, эксплуатация Related terms: пот, потогонный, гнать Translations: sweatshop (Английский), sweating system (Английский), 血汗制 (xuèhàn zhì) (Китайский), 赶快制 (gǎnkuài zhì) (Китайский), потогінка [feminine] (Украинский), потогінна система (Украинский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -к",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-i-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прилагательного потогонный, далее от пот + гон (гнать);\n* первая часть — из праслав. *роktоs, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. потъ (др.-греч. ἱδρώς; Остром., Супр.), укр. пiт (род. п. по́ту), болг. пот, сербохорв. nо̑т (род. п. по̏та), словенск. ро̑t (род. п. ро̑tа), чешск., польск., словацк. роt, в.-луж. pót (род. п. роtа);\n* вторая часть — из праслав. *gъnati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "потого́нка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нок",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "работа"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "эксплуатация"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пот"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "потогонный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "гнать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. М. Упит",
          "date": "1945",
          "ref": "А. М. Упит, «Земля зелёная», 1945 г.",
          "text": "Если попадались плахи подлиннее, мы выколачивали до пяти латов в день. После такой потогонки, конечно, хочется освежиться, и Фридис без этого никак не мог уйти домой.",
          "title": "Земля зелёная"
        },
        {
          "author": "А. Злобин",
          "collection": "Русское богатство",
          "date_published": "1993",
          "ref": "А. Злобин, «Прыжки в высоту без разбега…» // «Русское богатство», 1993 г.",
          "text": "Уже тогда мы смутно начинали понимать, что не всё на свете есть эпохал или нетленка. Кроме них существует также и потогонка и на довольно веских основаниях, ибо за потогонку охотнее всего платят гонорары. Эпохал и нетленка это для души, в крайнем случае для любимой девушки. А потогонка — для всех прочих, в том числе и детишкам на молочишко.",
          "title": "Прыжки в высоту без разбега…"
        },
        {
          "author": "Андрей Измайлов",
          "date": "2001",
          "ref": "А. Н. Измайлов, «Трюкач», 2001 г. [НКРЯ]",
          "text": "Лучше вовсе не объявляться. Потом как-нибудь. Когда потогонка закончится. И на съёмках у Ломакина была потогонка!",
          "title": "Трюкач"
        }
      ],
      "glosses": [
        "потогонная работа, потогонная система"
      ],
      "id": "ru-потогонка-ru-noun-E0emm8nw",
      "raw_glosses": [
        "разг. потогонная работа, потогонная система"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pətɐˈɡonkə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pətɐˈɡonkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "потогонная система"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "sweatshop"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "sweating system"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "xuèhàn zhì",
      "word": "血汗制"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "gǎnkuài zhì",
      "word": "赶快制"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "потогінка"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "потогінна система"
    }
  ],
  "word": "потогонка"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -к",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-i-R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3*a",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прилагательного потогонный, далее от пот + гон (гнать);\n* первая часть — из праслав. *роktоs, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. потъ (др.-греч. ἱδρώς; Остром., Супр.), укр. пiт (род. п. по́ту), болг. пот, сербохорв. nо̑т (род. п. по̏та), словенск. ро̑t (род. п. ро̑tа), чешск., польск., словацк. роt, в.-луж. pót (род. п. роtа);\n* вторая часть — из праслав. *gъnati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "потого́нка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нок",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "потого́нках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "работа"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "эксплуатация"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пот"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "потогонный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "гнать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. М. Упит",
          "date": "1945",
          "ref": "А. М. Упит, «Земля зелёная», 1945 г.",
          "text": "Если попадались плахи подлиннее, мы выколачивали до пяти латов в день. После такой потогонки, конечно, хочется освежиться, и Фридис без этого никак не мог уйти домой.",
          "title": "Земля зелёная"
        },
        {
          "author": "А. Злобин",
          "collection": "Русское богатство",
          "date_published": "1993",
          "ref": "А. Злобин, «Прыжки в высоту без разбега…» // «Русское богатство», 1993 г.",
          "text": "Уже тогда мы смутно начинали понимать, что не всё на свете есть эпохал или нетленка. Кроме них существует также и потогонка и на довольно веских основаниях, ибо за потогонку охотнее всего платят гонорары. Эпохал и нетленка это для души, в крайнем случае для любимой девушки. А потогонка — для всех прочих, в том числе и детишкам на молочишко.",
          "title": "Прыжки в высоту без разбега…"
        },
        {
          "author": "Андрей Измайлов",
          "date": "2001",
          "ref": "А. Н. Измайлов, «Трюкач», 2001 г. [НКРЯ]",
          "text": "Лучше вовсе не объявляться. Потом как-нибудь. Когда потогонка закончится. И на съёмках у Ломакина была потогонка!",
          "title": "Трюкач"
        }
      ],
      "glosses": [
        "потогонная работа, потогонная система"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. потогонная работа, потогонная система"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pətɐˈɡonkə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pətɐˈɡonkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "потогонная система"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "sweatshop"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "sweating system"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "xuèhàn zhì",
      "word": "血汗制"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "gǎnkuài zhì",
      "word": "赶快制"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "потогінка"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "потогінна система"
    }
  ],
  "word": "потогонка"
}

Download raw JSONL data for потогонка meaning in Русский (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.