See порешить in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "поширеть" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы убийства/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой по-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "порешить с собой" } ], "etymology_text": "Из по- + решить, далее от праслав. *rešiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рѣшити «развязать; отпустить грехи»; ст.-слав. рѣшити (др.-греч. λύειν), русск. решать, решить, укр. рішити, болг. реша́вам «решаю», сербохорв. дриjѐшити, дриjешим «решить, отвязать», словенск. rẹ́šiti «решить, уничтожить, освободить», чешск. řešit «решить», словацк. riеšiť, польск. диал. rzeszyć «вязать». Родственно лит. raišýti, raišaũ «завязывать, связывать, развязывать», ryšulỹs «узелок», ryšỹs «завязка», raĩštis «повязка на голову», rìšti, rišù «завязывать», латышск. ràisît «развязывать», rist «завязывать», др.-прусск. senrists «завязанный», perrēist «связывать», англос. wrîon «заматывать, покрывать» (*wrîhan), wrîđan «завязывать», лат. rīса «повязка на голову». Балто-слав. праформа спорна, но лучшей этимологии до сих пор не предложено. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "порешу́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пореши́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пореши́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пореши́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пореши́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пореши́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пореши́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "пореши́т", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пореши́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пореши́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пореши́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пореши́м", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пореши́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пореши́те", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пореши́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пореши́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пореша́т", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пореши́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пореша́щий", "tags": [ "active", "participle", "present" ] }, { "form": "пореши́вший", "tags": [ "active", "participle", "past" ] }, { "form": "пореша́", "tags": [ "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "пореши́в", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "пореши́вши", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "пореши́мый", "tags": [ "passive", "participle", "present" ] }, { "form": "порешённый", "tags": [ "passive", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… пореши́ть", "tags": [ "future" ] } ], "hyphenation": "пореши́ть", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "решить" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Непереходные глаголы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "А. П. Платонов", "bold_text_offsets": [ [ 14, 22 ] ], "date": "1928", "ref": "А. П. Платонов, «Сокровенный человек», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Однако к ночи порешили, что надо уходить обратно на Новороссийск.", "title": "Сокровенный человек" }, { "author": "Салтыков-Щедрин", "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "date": "1856-1857", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки», 1856-1857 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Порешили они на том, чтоб в скиты меня на всю жизнь погребсти.", "title": "Губернские очерки" } ], "glosses": [ "то же, что решить; обдумав, прийти к какому-либо выводу, к необходимости каких-либо действий, условиться, сговориться о чём-либо" ], "id": "ru-порешить-ru-verb-YMS0KwFo", "raw_tags": [ "(\"на чём?\" либо с инф.)" ], "tags": [ "colloquial", "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "закончить, довести до конца" ], "id": "ru-порешить-ru-verb-pHZa0PeU", "raw_tags": [ "(\"что?\")" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Просторечные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Чехов", "bold_text_offsets": [ [ 49, 55 ] ], "date": "1885-1886", "ref": "А. П. Чехов, «Стража под стражей», 1885-1886 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Гляжу, гляжу да, кажется, кончу тем, что с собой порешу… под поезд брошусь…", "title": "Стража под стражей" } ], "glosses": [ ", уничтожить, покончить с чем-либо (о предмете); убить, прикончить (о человеке)" ], "id": "ru-порешить-ru-verb-CGoi96a1", "tags": [ "colloquial", "figuratively", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pərʲɪˈʂɨtʲ" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "порешить" }
{ "anagrams": [ { "word": "поширеть" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы убийства/ru", "Глаголы, спряжение 4b", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой по-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "порешить с собой" } ], "etymology_text": "Из по- + решить, далее от праслав. *rešiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рѣшити «развязать; отпустить грехи»; ст.-слав. рѣшити (др.-греч. λύειν), русск. решать, решить, укр. рішити, болг. реша́вам «решаю», сербохорв. дриjѐшити, дриjешим «решить, отвязать», словенск. rẹ́šiti «решить, уничтожить, освободить», чешск. řešit «решить», словацк. riеšiť, польск. диал. rzeszyć «вязать». Родственно лит. raišýti, raišaũ «завязывать, связывать, развязывать», ryšulỹs «узелок», ryšỹs «завязка», raĩštis «повязка на голову», rìšti, rišù «завязывать», латышск. ràisît «развязывать», rist «завязывать», др.-прусск. senrists «завязанный», perrēist «связывать», англос. wrîon «заматывать, покрывать» (*wrîhan), wrîđan «завязывать», лат. rīса «повязка на голову». Балто-слав. праформа спорна, но лучшей этимологии до сих пор не предложено. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "порешу́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пореши́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пореши́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пореши́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пореши́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пореши́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пореши́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "пореши́т", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пореши́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пореши́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пореши́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пореши́м", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пореши́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пореши́те", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пореши́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пореши́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пореша́т", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пореши́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пореша́щий", "tags": [ "active", "participle", "present" ] }, { "form": "пореши́вший", "tags": [ "active", "participle", "past" ] }, { "form": "пореша́", "tags": [ "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "пореши́в", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "пореши́вши", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "пореши́мый", "tags": [ "passive", "participle", "present" ] }, { "form": "порешённый", "tags": [ "passive", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… пореши́ть", "tags": [ "future" ] } ], "hyphenation": "пореши́ть", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "решить" } ], "senses": [ { "categories": [ "Непереходные глаголы/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "А. П. Платонов", "bold_text_offsets": [ [ 14, 22 ] ], "date": "1928", "ref": "А. П. Платонов, «Сокровенный человек», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Однако к ночи порешили, что надо уходить обратно на Новороссийск.", "title": "Сокровенный человек" }, { "author": "Салтыков-Щедрин", "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "date": "1856-1857", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки», 1856-1857 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Порешили они на том, чтоб в скиты меня на всю жизнь погребсти.", "title": "Губернские очерки" } ], "glosses": [ "то же, что решить; обдумав, прийти к какому-либо выводу, к необходимости каких-либо действий, условиться, сговориться о чём-либо" ], "raw_tags": [ "(\"на чём?\" либо с инф.)" ], "tags": [ "colloquial", "intransitive" ] }, { "categories": [ "Переходные глаголы/ru", "Разговорные выражения/ru", "Устаревшие выражения/ru" ], "glosses": [ "закончить, довести до конца" ], "raw_tags": [ "(\"что?\")" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Переходные глаголы/ru", "Просторечные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Чехов", "bold_text_offsets": [ [ 49, 55 ] ], "date": "1885-1886", "ref": "А. П. Чехов, «Стража под стражей», 1885-1886 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Гляжу, гляжу да, кажется, кончу тем, что с собой порешу… под поезд брошусь…", "title": "Стража под стражей" } ], "glosses": [ ", уничтожить, покончить с чем-либо (о предмете); убить, прикончить (о человеке)" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pərʲɪˈʂɨtʲ" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "порешить" }
Download raw JSONL data for порешить meaning in Русский (6.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "порешить" ], "section": "Русский", "subsection": "гиперонимы", "title": "порешить", "trace": "started on line 1, detected on line 1" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-21 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.