See побывка in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой по-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -в", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -к", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. побыть, из по- + быть, далее от ??", "forms": [ { "form": "побы́вка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "побы́вки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "побы́вки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "побы́вок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "побы́вке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "побы́вкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "побы́вку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "побы́вки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "побы́вкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "побы́вкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "побы́вками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "побы́вке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "побы́вках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "побывать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "побыть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "быть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1856", "ref": "С. Т. Аксаков, «Семейная хроника», 1856 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Алексей Степанович преспокойно служил и жил в Уфе, отстоявшей в двухстах сорока верстах от Багрова, и приезжал каждый год два раза на побывку к своим родителям.", "title": "Семейная хроника" }, { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1928—1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928—1940 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Казаков нету, а Гришка ваш приехал на побывку и от жены не отходит.", "title": "Тихий Дон" }, { "author": "В. П. Катаев", "date": "1939", "ref": "В. П. Катаев, «Под Сморгонью», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Господин подпрапорщик всегда меня любил, в наряды меня не в очередь не посылал и сказал, что на той неделе меня непременно в отпуск отпустит, домой на побывку.", "title": "Под Сморгонью" } ], "glosses": [ "недолгое пребывание дома, в семье или у родных во время отпуска (преимущественно о военнослужащих)" ], "id": "ru-побывка-ru-noun-qjPnLvyv", "raw_glosses": [ "разг. недолгое пребывание дома, в семье или у родных во время отпуска (преимущественно о военнослужащих)" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pɐˈbɨfkə" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "leave" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "furlough" } ], "word": "побывка" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой по-", "Русские слова с суффиксом -в", "Русские слова с суффиксом -к", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "Происходит от гл. побыть, из по- + быть, далее от ??", "forms": [ { "form": "побы́вка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "побы́вки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "побы́вки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "побы́вок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "побы́вке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "побы́вкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "побы́вку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "побы́вки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "побы́вкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "побы́вкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "побы́вками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "побы́вке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "побы́вках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "побывать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "побыть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "быть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1856", "ref": "С. Т. Аксаков, «Семейная хроника», 1856 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Алексей Степанович преспокойно служил и жил в Уфе, отстоявшей в двухстах сорока верстах от Багрова, и приезжал каждый год два раза на побывку к своим родителям.", "title": "Семейная хроника" }, { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1928—1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928—1940 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Казаков нету, а Гришка ваш приехал на побывку и от жены не отходит.", "title": "Тихий Дон" }, { "author": "В. П. Катаев", "date": "1939", "ref": "В. П. Катаев, «Под Сморгонью», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Господин подпрапорщик всегда меня любил, в наряды меня не в очередь не посылал и сказал, что на той неделе меня непременно в отпуск отпустит, домой на побывку.", "title": "Под Сморгонью" } ], "glosses": [ "недолгое пребывание дома, в семье или у родных во время отпуска (преимущественно о военнослужащих)" ], "raw_glosses": [ "разг. недолгое пребывание дома, в семье или у родных во время отпуска (преимущественно о военнослужащих)" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pɐˈbɨfkə" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "leave" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "furlough" } ], "word": "побывка" }
Download raw JSONL data for побывка meaning in Русский (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.