"плед" meaning in Русский

See плед in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: plʲet
Etymology: Из англ. plaid «плед, шотландка», далее из гэльск. plaide «одеяло, покрывало», из неустановленной формы; предполагают родство с peallaid «овечья шкура». Forms: плед [nominative, singular], пле́ды [nominative, plural], пле́да [genitive, singular], пле́дов [genitive, plural], пле́ду [dative, singular], пле́дам [dative, plural], плед [accusative, singular], пле́ды [accusative, plural], пле́дом [instrumental, singular], пле́дами [instrumental, plural], пле́де [prepositional, singular], пле́дах [prepositional, plural]
  1. плотное матерчатое (часто — шерстяное или полушерстяное) покрывало, используемое как домашнее тёплое одеяло, тёплый ковёр, дорожное одеяло и т. п.
    Sense id: ru-плед-ru-noun-mRb3izhu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: одеяло Hypernyms: покрывало Translations: plaid (Английский), плед [masculine] (Белорусский), плед [masculine] (Украинский), plaid (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Постельные принадлежности/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова английского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из англ. plaid «плед, шотландка», далее из гэльск. plaide «одеяло, покрывало», из неустановленной формы; предполагают родство с peallaid «овечья шкура».",
  "forms": [
    {
      "form": "плед",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́ды",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́да",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́дов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́ду",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́дам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "плед",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́ды",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́дом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́дами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́де",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́дах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "покрывало"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "date": "1904",
          "ref": "А. П. Чехов, «Вишнёвый сад», 1904 [Викитека]",
          "source": "Викитека",
          "text": "(Берет со стула плед.) Вот очень хороший плед, я желаю продавать…",
          "title": "Вишнёвый сад"
        },
        {
          "author": "И. И. Ясинский",
          "date": "1880",
          "ref": "И. И. Ясинский, «Две подруги», 1880 [Викитека]",
          "source": "Викитека",
          "text": "На ней был толстый плед и простенькая шляпка.",
          "title": "Две подруги"
        },
        {
          "author": "Аверченко",
          "date": "1912",
          "ref": "А. Т. Аверченко, «Сильные и слабые», 1912 [Викитека]",
          "source": "Викитека",
          "text": "Ночью ты должен будешь сторожить, чтобы никто не вошёл в купе, а также поправлять ей плед, которым она покрыта и который сползает у неё ежеминутно.",
          "title": "Сильные и слабые"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плотное матерчатое (часто — шерстяное или полушерстяное) покрывало, используемое как домашнее тёплое одеяло, тёплый ковёр, дорожное одеяло и т. п."
      ],
      "id": "ru-плед-ru-noun-mRb3izhu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "plʲet"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "одеяло"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "plaid"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "плед"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "плед"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "plaid"
    }
  ],
  "word": "плед"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Постельные принадлежности/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова английского происхождения/ru",
    "Слова из 4 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Из англ. plaid «плед, шотландка», далее из гэльск. plaide «одеяло, покрывало», из неустановленной формы; предполагают родство с peallaid «овечья шкура».",
  "forms": [
    {
      "form": "плед",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́ды",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́да",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́дов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́ду",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́дам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "плед",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́ды",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́дом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́дами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́де",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пле́дах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "покрывало"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "date": "1904",
          "ref": "А. П. Чехов, «Вишнёвый сад», 1904 [Викитека]",
          "source": "Викитека",
          "text": "(Берет со стула плед.) Вот очень хороший плед, я желаю продавать…",
          "title": "Вишнёвый сад"
        },
        {
          "author": "И. И. Ясинский",
          "date": "1880",
          "ref": "И. И. Ясинский, «Две подруги», 1880 [Викитека]",
          "source": "Викитека",
          "text": "На ней был толстый плед и простенькая шляпка.",
          "title": "Две подруги"
        },
        {
          "author": "Аверченко",
          "date": "1912",
          "ref": "А. Т. Аверченко, «Сильные и слабые», 1912 [Викитека]",
          "source": "Викитека",
          "text": "Ночью ты должен будешь сторожить, чтобы никто не вошёл в купе, а также поправлять ей плед, которым она покрыта и который сползает у неё ежеминутно.",
          "title": "Сильные и слабые"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плотное матерчатое (часто — шерстяное или полушерстяное) покрывало, используемое как домашнее тёплое одеяло, тёплый ковёр, дорожное одеяло и т. п."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "plʲet"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "одеяло"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "plaid"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "плед"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "плед"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "plaid"
    }
  ],
  "word": "плед"
}

Download raw JSONL data for плед meaning in Русский (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.