See оселок in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "колесо" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Инструменты/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Острота/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Перевёртыши/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *osьla, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. осла (др.-греч. ἀκόνη; Супр.), укр. осла́, словенск. ósla, польск. оsłа, оsеłkа, н.-луж. woslica. Сюда же болг. оси́л «ость», словенск. osína, чешск. osina – то же. Родственно о́стрый. Ср. арм. аsеɫn (род. п. аsɫаn) «игла», англос. egle «костра (текст.), ость», англ. ail, нж.-нем. аgеl, асhеl, др.-в.-нем. ahil – то же, др.-кимрск. осоluin «точило», лат. асulеus «жало», далее др.-греч. ἀκόνη «точило», др.-инд. ac̨áni. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "осело́к", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "оселки́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "оселка́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "оселко́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "оселку́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "оселка́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "осело́к", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "оселки́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "оселко́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "оселка́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "оселке́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "оселка́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "точильный камень" }, { "sense_index": 1, "word": "брусок" }, { "sense_index": 2, "word": "камень" }, { "sense_index": 3, "word": "средство" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "осевок" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "оселочек" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "осёлочек" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "осёлок" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "осёлка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "осе́лковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "осе́лочный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "осёлочный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лесков", "date": "1894", "ref": "Н. С. Лесков, «Заячий ремиз», 1894 г. [НКРЯ]", "text": "..раскладаю по столу бритвы, а потом опущаю их в тёплую воду, а потом капну из пузырёчка оливкою на оселок, да правлю бритвы на оселочке, а потом вожу их по полотенечку, а потом зачинаю помалу и бриться.", "title": "Заячий ремиз" }, { "author": "Пьецух", "collection": "Октябрь", "date_published": "2001", "ref": "В. А. Пьецух, «Письма из деревни» // «Октябрь», 2001 г. [НКРЯ]", "text": "В одной руке у неё посошок, в другой — коса-половинка, из кармана ватника торчит донельзя сточенный оселок.", "title": "Письма из деревни" } ], "glosses": [ "точильный камень в виде бруска" ], "id": "ru-оселок-ru-noun-4Rc5HR5p" }, { "examples": [ { "author": "В. Ф. Зуев", "date": "1785", "ref": "В. Ф. Зуев, Извлечения из учебника «Начертание естественной истории», 1785 г. [НКРЯ]", "text": "Чёрный оселок, весьма чистый шифер, употребляемый для пробы дорогих металлов.", "title": "Извлечения из учебника «Начертание естественной истории»" } ], "glosses": [ "камень для пробирования драгоценных металлов" ], "id": "ru-оселок-ru-noun-WJuq5zuJ", "raw_glosses": [ "ювел. камень для пробирования драгоценных металлов" ], "topics": [ "jewelry" ] }, { "examples": [ { "author": "А. А. Бестужев-Марлинский", "date": "1830", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Испытание», 1830 г. [НКРЯ]", "text": "Ради бога, Николай, не делай дружбы моей оселком!", "title": "Испытание" }, { "author": "Вяземский", "date": "1830–1870 гг.", "ref": "П. А. Вяземский, «Старая записная книжка», 1830–1870 гг. [НКРЯ]", "text": "Карточная игра в России есть часто оселок и мери́ло нравственного достоинства человека.", "title": "Старая записная книжка" }, { "author": "Владимир Личутин", "date": "1987", "ref": "В. В. Личутин, «Любостай», 1987 г. [НКРЯ]", "text": "Это ж какую отраву принимает человек, на каком безжалостном оселке проверяет себя на крепость, подводя постоянно к последней черте, если так мучает и корежит плоть, если душа в кромешной утробе морщинится от издевки, как грецкий орех.", "title": "Любостай" } ], "glosses": [ "средство испытания, выявления, проверки каких-либо свойств, качеств и т. п." ], "id": "ru-оселок-ru-noun-YwKnagQA", "raw_glosses": [ "перен. средство испытания, выявления, проверки каких-либо свойств, качеств и т. п." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐsʲɪˈɫok", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɐsʲɪɫˈkʲi", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "точило" }, { "sense_index": 1, "word": "брусок" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete", "dialectal" ], "word": "осёлка" }, { "sense_index": 2, "word": "пробирный камень" }, { "sense_index": 2, "word": "пробный камень" }, { "sense_index": 2, "word": "лидийский камень" }, { "sense_index": 2, "word": "лидит" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "точильный камень", "word": "whetstone" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "точильный камень", "word": "oilstone" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "точильный камень", "word": "waterstone" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "точильный камень", "word": "hone" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "roman": "hesan", "sense": "точильный камень", "word": "հեսան" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "точильный камень", "tags": [ "feminine" ], "word": "muela" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "mádaōshí", "sense": "точильный камень", "word": "磨刀石" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "lìshí", "sense": "точильный камень", "word": "砺石" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "точильный камень", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schleifstein" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "точильный камень", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wetzstein" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "точильный камень", "word": "slijpsteen" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "точильный камень", "tags": [ "feminine" ], "word": "mó" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "точильный камень", "word": "брусок" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "точильный камень", "tags": [ "feminine" ], "word": "pierre à aiguiser" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "точильный камень", "tags": [ "masculine" ], "word": "aiguisoir" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "точильный камень", "word": "brynsten" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "といし, toishi", "sense": "точильный камень", "word": "砥石" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "とぎいし, togiishi", "sense": "точильный камень", "word": "磨石" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "камень для пробирования драгоценных металлов", "word": "touchstone" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "shìjīnshí", "sense": "камень для пробирования драгоценных металлов", "word": "试金石" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "камень для пробирования драгоценных металлов", "tags": [ "masculine" ], "word": "Prüfstein" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "камень для пробирования драгоценных металлов", "word": "пробний камінь" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "перен. средство испытания", "word": "touchstone" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "shìjīnshí", "sense": "перен. средство испытания", "word": "试金石" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "перен. средство испытания", "tags": [ "masculine" ], "word": "Prüfstein" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "перен. средство испытания", "word": "пробний камінь" } ], "word": "оселок" }
{ "anagrams": [ { "word": "колесо" } ], "categories": [ "Инструменты/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Острота/ru", "Перевёртыши/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*b", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *osьla, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. осла (др.-греч. ἀκόνη; Супр.), укр. осла́, словенск. ósla, польск. оsłа, оsеłkа, н.-луж. woslica. Сюда же болг. оси́л «ость», словенск. osína, чешск. osina – то же. Родственно о́стрый. Ср. арм. аsеɫn (род. п. аsɫаn) «игла», англос. egle «костра (текст.), ость», англ. ail, нж.-нем. аgеl, асhеl, др.-в.-нем. ahil – то же, др.-кимрск. осоluin «точило», лат. асulеus «жало», далее др.-греч. ἀκόνη «точило», др.-инд. ac̨áni. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "осело́к", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "оселки́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "оселка́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "оселко́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "оселку́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "оселка́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "осело́к", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "оселки́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "оселко́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "оселка́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "оселке́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "оселка́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "точильный камень" }, { "sense_index": 1, "word": "брусок" }, { "sense_index": 2, "word": "камень" }, { "sense_index": 3, "word": "средство" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "осевок" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "оселочек" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "осёлочек" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "осёлок" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "осёлка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "осе́лковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "осе́лочный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "осёлочный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лесков", "date": "1894", "ref": "Н. С. Лесков, «Заячий ремиз», 1894 г. [НКРЯ]", "text": "..раскладаю по столу бритвы, а потом опущаю их в тёплую воду, а потом капну из пузырёчка оливкою на оселок, да правлю бритвы на оселочке, а потом вожу их по полотенечку, а потом зачинаю помалу и бриться.", "title": "Заячий ремиз" }, { "author": "Пьецух", "collection": "Октябрь", "date_published": "2001", "ref": "В. А. Пьецух, «Письма из деревни» // «Октябрь», 2001 г. [НКРЯ]", "text": "В одной руке у неё посошок, в другой — коса-половинка, из кармана ватника торчит донельзя сточенный оселок.", "title": "Письма из деревни" } ], "glosses": [ "точильный камень в виде бруска" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Ф. Зуев", "date": "1785", "ref": "В. Ф. Зуев, Извлечения из учебника «Начертание естественной истории», 1785 г. [НКРЯ]", "text": "Чёрный оселок, весьма чистый шифер, употребляемый для пробы дорогих металлов.", "title": "Извлечения из учебника «Начертание естественной истории»" } ], "glosses": [ "камень для пробирования драгоценных металлов" ], "raw_glosses": [ "ювел. камень для пробирования драгоценных металлов" ], "topics": [ "jewelry" ] }, { "examples": [ { "author": "А. А. Бестужев-Марлинский", "date": "1830", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Испытание», 1830 г. [НКРЯ]", "text": "Ради бога, Николай, не делай дружбы моей оселком!", "title": "Испытание" }, { "author": "Вяземский", "date": "1830–1870 гг.", "ref": "П. А. Вяземский, «Старая записная книжка», 1830–1870 гг. [НКРЯ]", "text": "Карточная игра в России есть часто оселок и мери́ло нравственного достоинства человека.", "title": "Старая записная книжка" }, { "author": "Владимир Личутин", "date": "1987", "ref": "В. В. Личутин, «Любостай», 1987 г. [НКРЯ]", "text": "Это ж какую отраву принимает человек, на каком безжалостном оселке проверяет себя на крепость, подводя постоянно к последней черте, если так мучает и корежит плоть, если душа в кромешной утробе морщинится от издевки, как грецкий орех.", "title": "Любостай" } ], "glosses": [ "средство испытания, выявления, проверки каких-либо свойств, качеств и т. п." ], "raw_glosses": [ "перен. средство испытания, выявления, проверки каких-либо свойств, качеств и т. п." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐsʲɪˈɫok", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɐsʲɪɫˈkʲi", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "точило" }, { "sense_index": 1, "word": "брусок" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete", "dialectal" ], "word": "осёлка" }, { "sense_index": 2, "word": "пробирный камень" }, { "sense_index": 2, "word": "пробный камень" }, { "sense_index": 2, "word": "лидийский камень" }, { "sense_index": 2, "word": "лидит" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "точильный камень", "word": "whetstone" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "точильный камень", "word": "oilstone" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "точильный камень", "word": "waterstone" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "точильный камень", "word": "hone" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "roman": "hesan", "sense": "точильный камень", "word": "հեսան" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "точильный камень", "tags": [ "feminine" ], "word": "muela" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "mádaōshí", "sense": "точильный камень", "word": "磨刀石" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "lìshí", "sense": "точильный камень", "word": "砺石" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "точильный камень", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schleifstein" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "точильный камень", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wetzstein" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "точильный камень", "word": "slijpsteen" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "точильный камень", "tags": [ "feminine" ], "word": "mó" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "точильный камень", "word": "брусок" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "точильный камень", "tags": [ "feminine" ], "word": "pierre à aiguiser" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "точильный камень", "tags": [ "masculine" ], "word": "aiguisoir" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "точильный камень", "word": "brynsten" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "といし, toishi", "sense": "точильный камень", "word": "砥石" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "とぎいし, togiishi", "sense": "точильный камень", "word": "磨石" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "камень для пробирования драгоценных металлов", "word": "touchstone" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "shìjīnshí", "sense": "камень для пробирования драгоценных металлов", "word": "试金石" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "камень для пробирования драгоценных металлов", "tags": [ "masculine" ], "word": "Prüfstein" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "камень для пробирования драгоценных металлов", "word": "пробний камінь" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "перен. средство испытания", "word": "touchstone" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "shìjīnshí", "sense": "перен. средство испытания", "word": "试金石" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "перен. средство испытания", "tags": [ "masculine" ], "word": "Prüfstein" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "перен. средство испытания", "word": "пробний камінь" } ], "word": "оселок" }
Download raw JSONL data for оселок meaning in Русский (11.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.