See неумёха in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мастер" }, { "sense_index": 1, "word": "умелец" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Общий род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой не-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -х", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из не и уметь, далее от праслав. *uměti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. оумѣти (др.-греч. εἰδέναι, ἐπίστασθαι), русск. уметь, укр. уміти, умíю, болг. уме́я «умею, могу», сербо-хорв. у̀мjети, у̀миjе̑м «знать, уметь», словенск. umẹ́ti, umȇm, чешск. umět, umím «уметь, знать», словацк. umеť, польск. umieć, в.-луж. wuměć, н.-луж. huměś. Праслав. *uměti связано с ум. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "неумё́ха", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "неумё́хи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "неумё́хи", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "неумё́х", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "неумё́хе", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "неумё́хам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "неумё́ху", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "неумё́х", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "неумё́хой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "неумё́хою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "неумё́хами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "неумё́хе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "неумё́хах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "никудышка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "неумеха" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "неумение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "неумелый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "уметь" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Г. Е. Николаева", "date": "1959", "ref": "Г. Е. Николаева, «Битва в пути», 1959 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она могла самозабвенно увлекаться делом, знала вкус к точной и сложной работе, не терпела неумех, и слово «недотёпа» было её худшим приговором.", "title": "Битва в пути" }, { "author": "Алексей Иванов", "date": "2002", "ref": "А. В. Иванов, «Географ глобус пропил», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Ты лентяй, Витус, — хехекнув, объяснил Будкин. — Идеалист и неумеха. Только языком чесать и горазд.", "title": "Географ глобус пропил" }, { "author": "Дарья Донцова", "date": "2004", "ref": "Д. Донцова, «Доллары царя Гороха», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Ой, девочки, вы же такие замечательные хозяйки, просто любо-дорого посмотреть! А я полнейшая неумеха! Ну ничегошеньки не могу!", "title": "Доллары царя Гороха" } ], "glosses": [ "тот, кто всё делает плохо или не умеет делать ничего" ], "id": "ru-неумёха-ru-noun-VaFHjrPR", "raw_glosses": [ "прост. тот, кто всё делает плохо или не умеет делать ничего" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nʲɪʊˈmʲɵxə" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "разг.: растяпа, неумеха, неумейка, неумека, неудаха, растеряха, маша-растеряша, саша-растеряша, паша-растеряша, саша-потеряша, паша-потеряша;", "устар.: блохокуй, бокопор, недобайка, неработь, неуделя;", "диал.: рукосуй;", "разг., неодобр.: руки как крюки, руки что крюки, руки не из того места;", "разг., шутл., ирон. или неодобр.: безрукий, обе руки левые, руки кривые, руки дырявые, руки-крюки, руки-закорюки, коекакер, коекакник, корявец, мастер кислых щей;", "прост.: нескладёха, кулёма, кулёма-мулёма, кулема́, кулема́-мулема́, рохля, теха, теха-тетеха, тёха, тёха-тетёха, пенёк, полено, портач, растыка, растыкень;", "прост., усилит.: портачина;", "разг., шутл., ирон. или неодобр., эвф.: руки из попы растут;", "разг., сниж., неодобр.: руки из задницы, руки из задницы растут, руки под задницу заточены;", "разг., сниж., эвф.: руки под карандаш заточены, руки под хрен заточены, руки под хер заточены, руки под онанизм заточены;", "жарг.: партак, чайник, ламер, лох", "; вульг., неодобр.: жопа с ручкой, руки из жопы растут, ни в зуб ногой, ни в жопу пальцем; обсц.: руки под хуй заточены", "; вульг., неодобр.: жопа с ручкой, руки из жопы растут, ни в зуб ногой, ни в жопу пальцем; обсц.: руки под хуй заточены", "вульг., неодобр.: жопа с ручкой, руки из жопы растут, ни в зуб ногой, ни в жопу пальцем;", "обсц.: руки под хуй заточены", "обсц." ], "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial", "obsolete", "dialectal", "colloquial", "disapproving", "colloquial", "humorous", "ironic", "disapproving", "colloquial", "colloquial", "emphatic", "colloquial", "humorous", "ironic", "disapproving", "euphemistic", "colloquial", "reduced", "disapproving", "colloquial", "reduced", "euphemistic", "slang", "vulgar", "disapproving" ], "word": "недотёпа" }, { "raw_tags": [ "разг.: растяпа, неумеха, неумейка, неумека, неудаха, растеряха, маша-растеряша, саша-растеряша, паша-растеряша, саша-потеряша, паша-потеряша;", "устар.: блохокуй, бокопор, недобайка, неработь, неуделя;", "диал.: рукосуй;", "разг., неодобр.: руки как крюки, руки что крюки, руки не из того места;", "разг., шутл., ирон. или неодобр.: безрукий, обе руки левые, руки кривые, руки дырявые, руки-крюки, руки-закорюки, коекакер, коекакник, корявец, мастер кислых щей;", "прост.: нескладёха, кулёма, кулёма-мулёма, кулема́, кулема́-мулема́, рохля, теха, теха-тетеха, тёха, тёха-тетёха, пенёк, полено, портач, растыка, растыкень;", "прост., усилит.: портачина;", "разг., шутл., ирон. или неодобр., эвф.: руки из попы растут;", "разг., сниж., неодобр.: руки из задницы, руки из задницы растут, руки под задницу заточены;", "разг., сниж., эвф.: руки под карандаш заточены, руки под хрен заточены, руки под хер заточены, руки под онанизм заточены;", "жарг.: партак, чайник, ламер, лох", "; вульг., неодобр.: жопа с ручкой, руки из жопы растут, ни в зуб ногой, ни в жопу пальцем; обсц.: руки под хуй заточены", "; вульг., неодобр.: жопа с ручкой, руки из жопы растут, ни в зуб ногой, ни в жопу пальцем; обсц.: руки под хуй заточены", "вульг., неодобр.: жопа с ручкой, руки из жопы растут, ни в зуб ногой, ни в жопу пальцем;", "обсц.: руки под хуй заточены", "обсц." ], "sense_index": 1, "word": "кулёма" } ], "tags": [ "animate", "common", "declension-1" ], "word": "неумёха" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мастер" }, { "sense_index": 1, "word": "умелец" } ], "categories": [ "Общий род/ru", "Одушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой не-", "Русские слова с суффиксом -х", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Из не и уметь, далее от праслав. *uměti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. оумѣти (др.-греч. εἰδέναι, ἐπίστασθαι), русск. уметь, укр. уміти, умíю, болг. уме́я «умею, могу», сербо-хорв. у̀мjети, у̀миjе̑м «знать, уметь», словенск. umẹ́ti, umȇm, чешск. umět, umím «уметь, знать», словацк. umеť, польск. umieć, в.-луж. wuměć, н.-луж. huměś. Праслав. *uměti связано с ум. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "неумё́ха", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "неумё́хи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "неумё́хи", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "неумё́х", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "неумё́хе", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "неумё́хам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "неумё́ху", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "неумё́х", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "неумё́хой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "неумё́хою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "неумё́хами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "неумё́хе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "неумё́хах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "никудышка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "неумеха" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "неумение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "неумелый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "уметь" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Г. Е. Николаева", "date": "1959", "ref": "Г. Е. Николаева, «Битва в пути», 1959 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она могла самозабвенно увлекаться делом, знала вкус к точной и сложной работе, не терпела неумех, и слово «недотёпа» было её худшим приговором.", "title": "Битва в пути" }, { "author": "Алексей Иванов", "date": "2002", "ref": "А. В. Иванов, «Географ глобус пропил», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Ты лентяй, Витус, — хехекнув, объяснил Будкин. — Идеалист и неумеха. Только языком чесать и горазд.", "title": "Географ глобус пропил" }, { "author": "Дарья Донцова", "date": "2004", "ref": "Д. Донцова, «Доллары царя Гороха», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Ой, девочки, вы же такие замечательные хозяйки, просто любо-дорого посмотреть! А я полнейшая неумеха! Ну ничегошеньки не могу!", "title": "Доллары царя Гороха" } ], "glosses": [ "тот, кто всё делает плохо или не умеет делать ничего" ], "raw_glosses": [ "прост. тот, кто всё делает плохо или не умеет делать ничего" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nʲɪʊˈmʲɵxə" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "разг.: растяпа, неумеха, неумейка, неумека, неудаха, растеряха, маша-растеряша, саша-растеряша, паша-растеряша, саша-потеряша, паша-потеряша;", "устар.: блохокуй, бокопор, недобайка, неработь, неуделя;", "диал.: рукосуй;", "разг., неодобр.: руки как крюки, руки что крюки, руки не из того места;", "разг., шутл., ирон. или неодобр.: безрукий, обе руки левые, руки кривые, руки дырявые, руки-крюки, руки-закорюки, коекакер, коекакник, корявец, мастер кислых щей;", "прост.: нескладёха, кулёма, кулёма-мулёма, кулема́, кулема́-мулема́, рохля, теха, теха-тетеха, тёха, тёха-тетёха, пенёк, полено, портач, растыка, растыкень;", "прост., усилит.: портачина;", "разг., шутл., ирон. или неодобр., эвф.: руки из попы растут;", "разг., сниж., неодобр.: руки из задницы, руки из задницы растут, руки под задницу заточены;", "разг., сниж., эвф.: руки под карандаш заточены, руки под хрен заточены, руки под хер заточены, руки под онанизм заточены;", "жарг.: партак, чайник, ламер, лох", "; вульг., неодобр.: жопа с ручкой, руки из жопы растут, ни в зуб ногой, ни в жопу пальцем; обсц.: руки под хуй заточены", "; вульг., неодобр.: жопа с ручкой, руки из жопы растут, ни в зуб ногой, ни в жопу пальцем; обсц.: руки под хуй заточены", "вульг., неодобр.: жопа с ручкой, руки из жопы растут, ни в зуб ногой, ни в жопу пальцем;", "обсц.: руки под хуй заточены", "обсц." ], "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial", "obsolete", "dialectal", "colloquial", "disapproving", "colloquial", "humorous", "ironic", "disapproving", "colloquial", "colloquial", "emphatic", "colloquial", "humorous", "ironic", "disapproving", "euphemistic", "colloquial", "reduced", "disapproving", "colloquial", "reduced", "euphemistic", "slang", "vulgar", "disapproving" ], "word": "недотёпа" }, { "raw_tags": [ "разг.: растяпа, неумеха, неумейка, неумека, неудаха, растеряха, маша-растеряша, саша-растеряша, паша-растеряша, саша-потеряша, паша-потеряша;", "устар.: блохокуй, бокопор, недобайка, неработь, неуделя;", "диал.: рукосуй;", "разг., неодобр.: руки как крюки, руки что крюки, руки не из того места;", "разг., шутл., ирон. или неодобр.: безрукий, обе руки левые, руки кривые, руки дырявые, руки-крюки, руки-закорюки, коекакер, коекакник, корявец, мастер кислых щей;", "прост.: нескладёха, кулёма, кулёма-мулёма, кулема́, кулема́-мулема́, рохля, теха, теха-тетеха, тёха, тёха-тетёха, пенёк, полено, портач, растыка, растыкень;", "прост., усилит.: портачина;", "разг., шутл., ирон. или неодобр., эвф.: руки из попы растут;", "разг., сниж., неодобр.: руки из задницы, руки из задницы растут, руки под задницу заточены;", "разг., сниж., эвф.: руки под карандаш заточены, руки под хрен заточены, руки под хер заточены, руки под онанизм заточены;", "жарг.: партак, чайник, ламер, лох", "; вульг., неодобр.: жопа с ручкой, руки из жопы растут, ни в зуб ногой, ни в жопу пальцем; обсц.: руки под хуй заточены", "; вульг., неодобр.: жопа с ручкой, руки из жопы растут, ни в зуб ногой, ни в жопу пальцем; обсц.: руки под хуй заточены", "вульг., неодобр.: жопа с ручкой, руки из жопы растут, ни в зуб ногой, ни в жопу пальцем;", "обсц.: руки под хуй заточены", "обсц." ], "sense_index": 1, "word": "кулёма" } ], "tags": [ "animate", "common", "declension-1" ], "word": "неумёха" }
Download raw JSONL data for неумёха meaning in Русский (9.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.