See неприкосновенный in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой не-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой при-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -н", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R-s-i-s-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 16 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "неприкосновенный запас" } ], "etymology_text": "Происходит от прил. прикосновенный\nСлово неприкосновенный в языке XVIII века имело только прямое значение. Оно было отрицательной формой слова прикосновенный, которое обозначало: `прилежащий, смежный', например, прикосновенные места (сл. АР 1792, 3, с. 457). Отсюда развилось позднее в слове неприкосновенный переносное значение: непричастный к чему-нибудь. Оно отмечается словарем П. Соколова (1834, ценз. разр. 1829). (Ср. формулировку этого значения в «Словаре Академии Российской» —1814, 3, с. 1354). В эпоху создания салонного стиля Карамзинской школой причастия и отглагольные прилагательные приноровлялись к передаче французских прилагательных на -able, т. е. стали обозначать обладание каким-нибудь свойством, склонность, способность к чему-нибудь. Тогда слово неприкосновенный, оторвавшись от слова прикосновенный, осложнилось новым значением: `такой, которого нельзя касаться или коснуться, осязать'. (Ср. перевод этим словом французского impalpable в «Новом полном российско-французско-немецком словаре...» (1813, 1, с. 891). Ср. intangible (Voltaire в «Dictionnaire par M. Boiste»). Отсюда развивается переносное значение в соответствии с франц. inviolable. (Оно не поддавалось точной логической формулировке; еще в 20—30-х годах «Словарь Академии Российской» и за ним П. Соколов в своем словаре описывают случаи его употребления, круг применения. Здесь читается: «...говорится о всякой святыне, к которой должно иметь крайнее благоговение. Говорится о самодержавных особах, а также о чужестранных послах для означения отменного уважения к их сану, званию» (1, с. 1650); ср. в «Petit Larousse» определение значений inviolable. Лишь в Акад. словаре 1847 г. неприкосновенный определяется так: «1) не долженствующий подлежать ни малейшему оскорблению; священный... 2) не причастный чему-либо...»). Такова текучесть, расплывчатость значений слов неприкосновенность, неприкосновенный в литературном языке 20—30-х годов XIX в. Это слово влечется цепью французских слов — impalpable, intangible, inviolable. И Пушкин принужден считаться с этим «смешанным» обликом слова, с «двойственным» его существованием.\n(Виноградов. Язык Пушкина, с. 263—264)", "forms": [ { "form": "неприкоснове́нный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "неприкоснове́нное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "неприкоснове́нная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "неприкоснове́нные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "неприкоснове́нного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "неприкоснове́нного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "неприкоснове́нной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "неприкоснове́нных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "неприкоснове́нному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "неприкоснове́нному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "неприкоснове́нной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "неприкоснове́нным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "неприкоснове́нного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "неприкоснове́нное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "неприкоснове́нную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "неприкоснове́нных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "неприкоснове́нный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "неприкоснове́нные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "неприкоснове́нным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "неприкоснове́нным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "неприкоснове́нной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "неприкоснове́нною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "неприкоснове́нными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "неприкоснове́нном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "неприкоснове́нном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "неприкоснове́нной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "неприкоснове́нных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "неприкосновенность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "прикосновение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "прикоснуться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "прикасаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "неприкосновенно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Конституция СССР", "ref": "Конституция СССР", "text": "Каждый гражданин СССР обязан беречь и укреплять общественную, социалистическую собственность, как священную и неприкосновенную основу советского строя..." } ], "glosses": [ "сохраняемый в целости, свободный от всякого посягательства со стороны кого-нибудь" ], "id": "ru-неприкосновенный-ru-adj-ntMs8Rvi" }, { "examples": [ { "text": "Неприкосновенный капитал." }, { "text": "Неприкосновенный запас." } ], "glosses": [ "не подлежащий никакому расходованию или продаже" ], "id": "ru-неприкосновенный-ru-adj-NQ4nLABV" }, { "examples": [ { "author": "Б. В. Савинков (В. Ропшин)", "date": "1918", "ref": "Б. В. Савинков, «То, чего не было», 1918 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ведь для них доктор Берг ― неприкосновенный член комитета…", "title": "То, чего не было" } ], "glosses": [ "о человеке: не привлекаемый к ответственности за определённые поступки" ], "id": "ru-неприкосновенный-ru-adj-u7Hh9kP9", "raw_glosses": [ "юр. о человеке: не привлекаемый к ответственности за определённые поступки" ], "topics": [ "legal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nʲɪprʲɪkəsnɐˈvʲenːɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "заветный" }, { "sense_index": 1, "word": "сокровенный" }, { "sense_index": 1, "word": "священный" }, { "sense_index": 1, "word": "святой" }, { "sense_index": 1, "word": "дорогой" }, { "sense_index": 1, "word": "задушевный" }, { "sense_index": 1, "word": "тайный" }, { "sense_index": 2, "word": "заповедный" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "untouchable" } ], "word": "неприкосновенный" }
{ "categories": [ "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 1a", "Русские слова с приставкой не-", "Русские слова с приставкой при-", "Русские слова с суффиксом -н", "Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R-s-i-s-s-f", "Русский язык", "Слова из 16 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "неприкосновенный запас" } ], "etymology_text": "Происходит от прил. прикосновенный\nСлово неприкосновенный в языке XVIII века имело только прямое значение. Оно было отрицательной формой слова прикосновенный, которое обозначало: `прилежащий, смежный', например, прикосновенные места (сл. АР 1792, 3, с. 457). Отсюда развилось позднее в слове неприкосновенный переносное значение: непричастный к чему-нибудь. Оно отмечается словарем П. Соколова (1834, ценз. разр. 1829). (Ср. формулировку этого значения в «Словаре Академии Российской» —1814, 3, с. 1354). В эпоху создания салонного стиля Карамзинской школой причастия и отглагольные прилагательные приноровлялись к передаче французских прилагательных на -able, т. е. стали обозначать обладание каким-нибудь свойством, склонность, способность к чему-нибудь. Тогда слово неприкосновенный, оторвавшись от слова прикосновенный, осложнилось новым значением: `такой, которого нельзя касаться или коснуться, осязать'. (Ср. перевод этим словом французского impalpable в «Новом полном российско-французско-немецком словаре...» (1813, 1, с. 891). Ср. intangible (Voltaire в «Dictionnaire par M. Boiste»). Отсюда развивается переносное значение в соответствии с франц. inviolable. (Оно не поддавалось точной логической формулировке; еще в 20—30-х годах «Словарь Академии Российской» и за ним П. Соколов в своем словаре описывают случаи его употребления, круг применения. Здесь читается: «...говорится о всякой святыне, к которой должно иметь крайнее благоговение. Говорится о самодержавных особах, а также о чужестранных послах для означения отменного уважения к их сану, званию» (1, с. 1650); ср. в «Petit Larousse» определение значений inviolable. Лишь в Акад. словаре 1847 г. неприкосновенный определяется так: «1) не долженствующий подлежать ни малейшему оскорблению; священный... 2) не причастный чему-либо...»). Такова текучесть, расплывчатость значений слов неприкосновенность, неприкосновенный в литературном языке 20—30-х годов XIX в. Это слово влечется цепью французских слов — impalpable, intangible, inviolable. И Пушкин принужден считаться с этим «смешанным» обликом слова, с «двойственным» его существованием.\n(Виноградов. Язык Пушкина, с. 263—264)", "forms": [ { "form": "неприкоснове́нный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "неприкоснове́нное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "неприкоснове́нная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "неприкоснове́нные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "неприкоснове́нного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "неприкоснове́нного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "неприкоснове́нной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "неприкоснове́нных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "неприкоснове́нному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "неприкоснове́нному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "неприкоснове́нной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "неприкоснове́нным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "неприкоснове́нного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "неприкоснове́нное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "неприкоснове́нную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "неприкоснове́нных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "неприкоснове́нный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "неприкоснове́нные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "неприкоснове́нным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "неприкоснове́нным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "неприкоснове́нной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "неприкоснове́нною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "неприкоснове́нными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "неприкоснове́нном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "неприкоснове́нном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "неприкоснове́нной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "неприкоснове́нных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "неприкосновенность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "прикосновение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "прикоснуться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "прикасаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "неприкосновенно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Конституция СССР", "ref": "Конституция СССР", "text": "Каждый гражданин СССР обязан беречь и укреплять общественную, социалистическую собственность, как священную и неприкосновенную основу советского строя..." } ], "glosses": [ "сохраняемый в целости, свободный от всякого посягательства со стороны кого-нибудь" ] }, { "examples": [ { "text": "Неприкосновенный капитал." }, { "text": "Неприкосновенный запас." } ], "glosses": [ "не подлежащий никакому расходованию или продаже" ] }, { "examples": [ { "author": "Б. В. Савинков (В. Ропшин)", "date": "1918", "ref": "Б. В. Савинков, «То, чего не было», 1918 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ведь для них доктор Берг ― неприкосновенный член комитета…", "title": "То, чего не было" } ], "glosses": [ "о человеке: не привлекаемый к ответственности за определённые поступки" ], "raw_glosses": [ "юр. о человеке: не привлекаемый к ответственности за определённые поступки" ], "topics": [ "legal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nʲɪprʲɪkəsnɐˈvʲenːɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "заветный" }, { "sense_index": 1, "word": "сокровенный" }, { "sense_index": 1, "word": "священный" }, { "sense_index": 1, "word": "святой" }, { "sense_index": 1, "word": "дорогой" }, { "sense_index": 1, "word": "задушевный" }, { "sense_index": 1, "word": "тайный" }, { "sense_index": 2, "word": "заповедный" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "untouchable" } ], "word": "неприкосновенный" }
Download raw JSONL data for неприкосновенный meaning in Русский (9.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.