"навеселе" meaning in Русский

See навеселе in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: nəvʲɪsʲɪˈlʲe
Etymology: Образовано из на- + весёлый, от праслав. *veselъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. веселъ (др.-греч. κεχαριτωμένος), русск. весёлый, укр. весе́лий, болг. ве́сел, сербохорв. ве̏сео, ве̏села, словенск. vesêl, чешск. veselý, словацк. veselý, польск. wesoły, др.-польск. wiesioły, в.-луж. wjesoły, н.-луж. wjesoły; восходит к праиндоевр. *wetsel- «весёлый». Родственно латышск. vęsęls «здоровый; целый; невредимый», иллир. имя собств. Veselia Felicetas в Далмации, которые являются расширениями и.-е. *vesu-; ср. др.-инд. vásu- «хороший», авест. vaŋhu-, vohu-, галльск. vesu- в собств., ирл. fíu «достойный; равный», иллир. Vesclevis : др.-инд. vasuc̨ravas-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. разг. в состоянии нетяжёлого опьянения, подвыпивши, под хмельком Tags: colloquial
    Sense id: ru-навеселе-ru-adv-vXzL4rON
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: под хмельком, спьяна Hypernyms: в состоянии опьянения Related terms: веселье, весёлый, веселеть, веселить, веселиться, весело Translations: tipsy (Английский), drunk (Английский), high (Английский), under the weather (Английский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Опьянение/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой на-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -е",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Образовано из на- + весёлый, от праслав. *veselъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. веселъ (др.-греч. κεχαριτωμένος), русск. весёлый, укр. весе́лий, болг. ве́сел, сербохорв. ве̏сео, ве̏села, словенск. vesêl, чешск. veselý, словацк. veselý, польск. wesoły, др.-польск. wiesioły, в.-луж. wjesoły, н.-луж. wjesoły; восходит к праиндоевр. *wetsel- «весёлый». Родственно латышск. vęsęls «здоровый; целый; невредимый», иллир. имя собств. Veselia Felicetas в Далмации, которые являются расширениями и.-е. *vesu-; ср. др.-инд. vásu- «хороший», авест. vaŋhu-, vohu-, галльск. vesu- в собств., ирл. fíu «достойный; равный», иллир. Vesclevis : др.-инд. vasuc̨ravas-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в состоянии опьянения"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "веселье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "весёлый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "веселеть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "веселить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "веселиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "весело"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пушкин",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Гробовщик»",
          "text": "Гости разошлись поздно, и по большей части навеселе.",
          "title": "Гробовщик"
        },
        {
          "author": "Вячеслав Рыбаков",
          "date": "1998",
          "ref": "В. М. Рыбаков, «Хроники смутного времени», 1998 г.",
          "text": "Все уже изрядно навеселе.",
          "title": "Хроники смутного времени"
        },
        {
          "author": "Лажечников",
          "date": "1835",
          "ref": "И. И. Лажечников, «Ледяной дом», 1835 г.",
          "text": "Хмельные от вина, медов и торжества, они не чинилися, тем более что, по простому обычаю старины, и сам державный бывал иногда навеселе.",
          "title": "Ледяной дом"
        },
        {
          "author": "Алексей Ремизов",
          "date": "1907",
          "ref": "А. М. Ремизов, «Верность», 1907 г.",
          "text": "Навеселе подкатила царская свита с невестой: дёрнули на проводинах, галдят.",
          "title": "Верность"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в состоянии нетяжёлого опьянения, подвыпивши, под хмельком"
      ],
      "id": "ru-навеселе-ru-adv-vXzL4rON",
      "raw_glosses": [
        "разг. в состоянии нетяжёлого опьянения, подвыпивши, под хмельком"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəvʲɪsʲɪˈlʲe"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "под хмельком"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "спьяна"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "tipsy"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "drunk"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "high"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "under the weather"
    }
  ],
  "word": "навеселе"
}
{
  "categories": [
    "Опьянение/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские слова с приставкой на-",
    "Русские слова с суффиксом -е",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Образовано из на- + весёлый, от праслав. *veselъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. веселъ (др.-греч. κεχαριτωμένος), русск. весёлый, укр. весе́лий, болг. ве́сел, сербохорв. ве̏сео, ве̏села, словенск. vesêl, чешск. veselý, словацк. veselý, польск. wesoły, др.-польск. wiesioły, в.-луж. wjesoły, н.-луж. wjesoły; восходит к праиндоевр. *wetsel- «весёлый». Родственно латышск. vęsęls «здоровый; целый; невредимый», иллир. имя собств. Veselia Felicetas в Далмации, которые являются расширениями и.-е. *vesu-; ср. др.-инд. vásu- «хороший», авест. vaŋhu-, vohu-, галльск. vesu- в собств., ирл. fíu «достойный; равный», иллир. Vesclevis : др.-инд. vasuc̨ravas-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в состоянии опьянения"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "веселье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "весёлый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "веселеть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "веселить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "веселиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "весело"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пушкин",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Гробовщик»",
          "text": "Гости разошлись поздно, и по большей части навеселе.",
          "title": "Гробовщик"
        },
        {
          "author": "Вячеслав Рыбаков",
          "date": "1998",
          "ref": "В. М. Рыбаков, «Хроники смутного времени», 1998 г.",
          "text": "Все уже изрядно навеселе.",
          "title": "Хроники смутного времени"
        },
        {
          "author": "Лажечников",
          "date": "1835",
          "ref": "И. И. Лажечников, «Ледяной дом», 1835 г.",
          "text": "Хмельные от вина, медов и торжества, они не чинилися, тем более что, по простому обычаю старины, и сам державный бывал иногда навеселе.",
          "title": "Ледяной дом"
        },
        {
          "author": "Алексей Ремизов",
          "date": "1907",
          "ref": "А. М. Ремизов, «Верность», 1907 г.",
          "text": "Навеселе подкатила царская свита с невестой: дёрнули на проводинах, галдят.",
          "title": "Верность"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в состоянии нетяжёлого опьянения, подвыпивши, под хмельком"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. в состоянии нетяжёлого опьянения, подвыпивши, под хмельком"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəvʲɪsʲɪˈlʲe"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "под хмельком"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "спьяна"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "tipsy"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "drunk"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "high"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "under the weather"
    }
  ],
  "word": "навеселе"
}

Download raw JSONL data for навеселе meaning in Русский (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.