"мястись" meaning in Русский

See мястись in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: mʲɪˈsʲtʲisʲ
Etymology: Происходит от ?? Forms: мяту́сь [first-person, singular, present], мятёшься [second-person, singular, present], мяти́сь [second-person, singular, imperative], мятётся [third-person, singular, present], мятёмся [first-person, plural, present], мятётесь [second-person, plural, present], мяти́тесь [second-person, plural, imperative], мяту́тся [third-person, plural, present], мяту́щийся [active, present], мятя́сь [adverbial, present]
  1. устар. быть в смятении, тревоге, сильном волнении Tags: obsolete
    Sense id: ru-мястись-ru-verb-scb23QLl
  2. устар. находиться в состоянии смуты, мятежа Tags: obsolete
    Sense id: ru-мястись-ru-verb-JelXC4JG
  3. перен. быстро и беспорядочно двигаться в смятении, страхе и т. д. Tags: figuratively
    Sense id: ru-мястись-ru-verb-Zr7AuMTu
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 7b/b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские недостаточные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с постфиксом -сь",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f-pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "мяту́сь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "мятёшься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "мяти́сь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "мятётся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "мятёмся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "мятётесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "мяти́тесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "мяту́тся",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "мяту́щийся",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "мятя́сь",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. А. Полевой",
          "date": "1832",
          "ref": "Н. А. Полевой, «Клятва при гробе Господнем», 1832 г.",
          "text": "Где ныне святые мужи, и могу ли быть непричастен смятению мира, если мятусь среди волнений людских!",
          "title": "Клятва при гробе Господнем"
        },
        {
          "author": "Фёт",
          "ref": "Фёт, «В благословенный день, когда стремлюсь душою»",
          "text": "И тайной сладостной душа моя мятётся.",
          "title": "В благословенный день, когда стремлюсь душою"
        }
      ],
      "glosses": [
        "быть в смятении, тревоге, сильном волнении"
      ],
      "id": "ru-мястись-ru-verb-scb23QLl",
      "raw_glosses": [
        "устар. быть в смятении, тревоге, сильном волнении"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чапыгин",
          "ref": "А. П. Чапыгин, «Разин Степан»",
          "text": "— Русь мятётся, государь, давно ли был соляной бунт? За ним полыхнул Псковский бунт.",
          "title": "Разин Степан"
        }
      ],
      "glosses": [
        "находиться в состоянии смуты, мятежа"
      ],
      "id": "ru-мястись-ru-verb-JelXC4JG",
      "raw_glosses": [
        "устар. находиться в состоянии смуты, мятежа"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Он мятётся по квартире в ожидании прихода городового."
        },
        {
          "author": "Пушкин",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Тазит»",
          "text": "Двор полон тесною толпой. // Подъемлют гости скорбный вой // И с плачем бьют нагрудны брони, // И, вне́мля шум небоевой, // Мятутся спутанные кони.",
          "title": "Тазит"
        },
        {
          "author": "Горький",
          "ref": "Максим Горький, «Фома Гордеев»",
          "text": "Он представлял себя в средине огромной суетливой толпы людей, которые неизвестно для чего мятутся, лезут друг на друга.",
          "title": "Фома Гордеев"
        }
      ],
      "glosses": [
        "быстро и беспорядочно двигаться в смятении, страхе и т. д."
      ],
      "id": "ru-мястись-ru-verb-Zr7AuMTu",
      "raw_glosses": [
        "перен. быстро и беспорядочно двигаться в смятении, страхе и т. д."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mʲɪˈsʲtʲisʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "word": "мястись"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы, спряжение 7b/b",
    "Нужна этимология",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские недостаточные глаголы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с постфиксом -сь",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f-pt",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "мяту́сь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "мятёшься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "мяти́сь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "мятётся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "мятёмся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "мятётесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "мяти́тесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "мяту́тся",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "мяту́щийся",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "мятя́сь",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. А. Полевой",
          "date": "1832",
          "ref": "Н. А. Полевой, «Клятва при гробе Господнем», 1832 г.",
          "text": "Где ныне святые мужи, и могу ли быть непричастен смятению мира, если мятусь среди волнений людских!",
          "title": "Клятва при гробе Господнем"
        },
        {
          "author": "Фёт",
          "ref": "Фёт, «В благословенный день, когда стремлюсь душою»",
          "text": "И тайной сладостной душа моя мятётся.",
          "title": "В благословенный день, когда стремлюсь душою"
        }
      ],
      "glosses": [
        "быть в смятении, тревоге, сильном волнении"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. быть в смятении, тревоге, сильном волнении"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чапыгин",
          "ref": "А. П. Чапыгин, «Разин Степан»",
          "text": "— Русь мятётся, государь, давно ли был соляной бунт? За ним полыхнул Псковский бунт.",
          "title": "Разин Степан"
        }
      ],
      "glosses": [
        "находиться в состоянии смуты, мятежа"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. находиться в состоянии смуты, мятежа"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Он мятётся по квартире в ожидании прихода городового."
        },
        {
          "author": "Пушкин",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Тазит»",
          "text": "Двор полон тесною толпой. // Подъемлют гости скорбный вой // И с плачем бьют нагрудны брони, // И, вне́мля шум небоевой, // Мятутся спутанные кони.",
          "title": "Тазит"
        },
        {
          "author": "Горький",
          "ref": "Максим Горький, «Фома Гордеев»",
          "text": "Он представлял себя в средине огромной суетливой толпы людей, которые неизвестно для чего мятутся, лезут друг на друга.",
          "title": "Фома Гордеев"
        }
      ],
      "glosses": [
        "быстро и беспорядочно двигаться в смятении, страхе и т. д."
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. быстро и беспорядочно двигаться в смятении, страхе и т. д."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mʲɪˈsʲtʲisʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "word": "мястись"
}

Download raw JSONL data for мястись meaning in Русский (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-30 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.