See мусьё in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Несклоняемые существительные/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "мусьё", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "господин" }, { "sense_index": 2, "word": "француз" }, { "sense_index": 2, "word": "иностранец" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. А. Бестужев-Марлинский", "date": "1832", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Латник», 1832 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как ты ни зовись, мусьё Наполеон, чем ты ни прикидывайся, а не миновать тебе железной клетки, как Пугачеву: будешь в птичьем ряду в Москве на потеху ребятишкам!", "title": "Латник" }, { "author": "А. А. Рафалович", "date": "1850", "ref": "А. А. Рафалович, «Путешествие по нижнему Египту и внутренним областям Дельты», 1850 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "С некоторого времени, в Египте и Сирии, Европейцам в фирманах и буюрулды стали давать титул мусьё (monsieur), считаемый выше не совсем почтительного выражения хавага.", "title": "Путешествие по нижнему Египту и внутренним областям Дельты" } ], "glosses": [ "то же, что господин (" ], "id": "ru-мусьё-ru-noun-0ynYBKBA", "raw_glosses": [ "устар., прост., нескл. то же, что господин (употр. как вежливое обращение к французу или при назывании его)" ], "tags": [ "colloquial", "indeclinable", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1848", "ref": "И. С. Тургенев, «Татьяна Борисовна и её племянник», 1848 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ведь если бы светлейший князь Михайло Илларионович не выгнал Бонапартишки, ведь тебя бы теперь какой-нибудь мусьё палкой по маковке колотил.", "title": "Татьяна Борисовна и её племянник" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1836", "ref": "А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусьё, обольстившего их неопытность.", "title": "Капитанская дочка" } ], "glosses": [ "вообще француз" ], "id": "ru-мусьё-ru-noun-Eg1enKxX", "raw_glosses": [ "устар., ирон. вообще француз" ], "tags": [ "ironic", "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мосье" }, { "sense_index": 1, "word": "мусье" }, { "sense_index": 1, "word": "мусью" }, { "sense_index": 1, "word": "мисье" }, { "sense_index": 2, "word": "мосье" }, { "sense_index": 2, "word": "мусье" }, { "sense_index": 2, "word": "мусью" }, { "sense_index": 2, "word": "мисье" } ], "tags": [ "animate", "masculine" ], "word": "мусьё" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Несклоняемые существительные/ru", "Нет сведений о составе слова/ru", "Нужна этимология", "Одушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские существительные", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "мусьё", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "мусьё", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "господин" }, { "sense_index": 2, "word": "француз" }, { "sense_index": 2, "word": "иностранец" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. А. Бестужев-Марлинский", "date": "1832", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Латник», 1832 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как ты ни зовись, мусьё Наполеон, чем ты ни прикидывайся, а не миновать тебе железной клетки, как Пугачеву: будешь в птичьем ряду в Москве на потеху ребятишкам!", "title": "Латник" }, { "author": "А. А. Рафалович", "date": "1850", "ref": "А. А. Рафалович, «Путешествие по нижнему Египту и внутренним областям Дельты», 1850 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "С некоторого времени, в Египте и Сирии, Европейцам в фирманах и буюрулды стали давать титул мусьё (monsieur), считаемый выше не совсем почтительного выражения хавага.", "title": "Путешествие по нижнему Египту и внутренним областям Дельты" } ], "glosses": [ "то же, что господин (" ], "raw_glosses": [ "устар., прост., нескл. то же, что господин (употр. как вежливое обращение к французу или при назывании его)" ], "tags": [ "colloquial", "indeclinable", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1848", "ref": "И. С. Тургенев, «Татьяна Борисовна и её племянник», 1848 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ведь если бы светлейший князь Михайло Илларионович не выгнал Бонапартишки, ведь тебя бы теперь какой-нибудь мусьё палкой по маковке колотил.", "title": "Татьяна Борисовна и её племянник" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1836", "ref": "А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусьё, обольстившего их неопытность.", "title": "Капитанская дочка" } ], "glosses": [ "вообще француз" ], "raw_glosses": [ "устар., ирон. вообще француз" ], "tags": [ "ironic", "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мосье" }, { "sense_index": 1, "word": "мусье" }, { "sense_index": 1, "word": "мусью" }, { "sense_index": 1, "word": "мисье" }, { "sense_index": 2, "word": "мосье" }, { "sense_index": 2, "word": "мусье" }, { "sense_index": 2, "word": "мусью" }, { "sense_index": 2, "word": "мисье" } ], "tags": [ "animate", "masculine" ], "word": "мусьё" }
Download raw JSONL data for мусьё meaning in Русский (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.