See молодь in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Молодость/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 8a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От прил. молодой, далее из праслав. *moldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. младъ (греч. ἄωρος, νήπιος), русск. молодой, укр. молодий, белор. малады, болг. млад, сербохорв. мла̑д, мла́да, мла̑дӣ, словенск. mlȃd, mládа ж., чешск., словацк. mladý, польск. młody, в.-луж., н.-луж. młody; стар. основа на -u, судя по выражению смолоду, др.-чешск. z mladu — то же, польск. zа młodu «в молодые годы», сравн. степ. др.-русск. моложии, моложьши, моложе; из праиндоевр. *mla-, *(a)mal[a]- «мягкий, слабый, нежный». Родственно др.-прусск. maldai (им. мн. м.) «отрок», maldian (вин. ед.) «жеребенок», maldunin (вин. ед. ч.) «молодость», др.-инд. mr̥dúṣ «мягкий, нежный, кроткий», сравн. степ. mradīyān, греч. ἀμαλδύ̄νω «размягчаю, ослабляю», лат. mollis (из *moldvis) «мягкий», арм. mеłk «изнеженный, вялый, слабый», др.-ирл. mеldасh «мягкий, нежный, приятный», готск. ga-malteins «растворение», др.-англ. meltan «плавить, растоплять». Наряду с *meld- существовало индоевр. *meldh-, ср. др.-инд. márdhati, mr̥dháti «спадать, ослаблять», греч. μάλθων «изнеженный человек», μαλθακός «изнеженный, нежный», готск. mildeis «кроткий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "мо́лодь", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "мо́лоди", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "мо́лоди", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "мо́лодей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "мо́лоди", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "мо́лодям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "мо́лодь", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "мо́лоди", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "мо́лодью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "мо́лодями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "мо́лоди", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "мо́лодях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "живность" }, { "sense_index": 2, "word": "растительность" }, { "sense_index": 3, "word": "люди" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "спат" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "молодёжь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "молодой" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Владимир Тендряков", "date": "1965", "ref": "В. Ф. Тендряков, «Находка», 1965 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Летом здесь ― веселый уголок, много солнца, много сквозной зелени, ручей же просто набит окуневой молодью.", "title": "Находка" } ], "glosses": [ "молодые, недавно появившиеся на свет животные" ], "id": "ru-молодь-ru-noun-lOh5APMv", "raw_glosses": [ "собир. молодые, недавно появившиеся на свет животные" ], "tags": [ "collective" ] }, { "examples": [ { "author": "Федор Абрамов", "date": "1958", "ref": "Ф. А. Абрамов, «Братья и сестры», 1958 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Свирепыми утренниками прибило первые жальца зеленой молоди, до черноты опалило крохотную завязь на деревьях.", "title": "Братья и сестры" } ], "glosses": [ "молодые побеги, поросль" ], "id": "ru-молодь-ru-noun-SyXadXWV", "raw_glosses": [ "собир. молодые побеги, поросль" ], "tags": [ "collective" ] }, { "examples": [ { "author": "Борис Васильев", "date": "1996", "ref": "Б. Л. Васильев, «Вещий Олег», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Значит ли это, что ты, князь Рюрик, не будешь настаивать на участии нашей дружины в общем походе? ― Если Новгород не запретит своей молоди пойти с конунгом Олегом по доброй воле.", "title": "Вещий Олег" } ], "glosses": [ "молодёжь, молодые люди" ], "id": "ru-молодь-ru-noun-JhhUT7La", "raw_glosses": [ "диал. молодёжь, молодые люди" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-молодь.ogg", "ipa": "ˈmoɫətʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/Ru-молодь.ogg/Ru-молодь.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-молодь.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "Ru-мо́лоди.ogg", "ipa": "ˈmoɫədʲɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Ru-мо́лоди.ogg/Ru-мо́лоди.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-мо́лоди.ogg", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "молодняк" }, { "sense_index": 2, "word": "молодняк" }, { "sense_index": 2, "word": "молодяжник" }, { "sense_index": 2, "word": "молодятник" }, { "sense_index": 3, "word": "молодняк" }, { "sense_index": 3, "word": "молодяжник" }, { "sense_index": 3, "word": "молодятник" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "молодые, недавно появившиеся на свет животные", "word": "young fishes" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "молодые, недавно появившиеся на свет животные", "word": "young" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "молодые, недавно появившиеся на свет животные", "tags": [ "feminine" ], "word": "lechigada" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "молодые, недавно появившиеся на свет животные", "tags": [ "feminine" ], "word": "nidiata" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "молодые побеги, поросль", "word": "young growth" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "молодые побеги, поросль", "word": "vástagos" } ], "word": "молодь" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Молодость/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 8a", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "etymology_text": "От прил. молодой, далее из праслав. *moldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. младъ (греч. ἄωρος, νήπιος), русск. молодой, укр. молодий, белор. малады, болг. млад, сербохорв. мла̑д, мла́да, мла̑дӣ, словенск. mlȃd, mládа ж., чешск., словацк. mladý, польск. młody, в.-луж., н.-луж. młody; стар. основа на -u, судя по выражению смолоду, др.-чешск. z mladu — то же, польск. zа młodu «в молодые годы», сравн. степ. др.-русск. моложии, моложьши, моложе; из праиндоевр. *mla-, *(a)mal[a]- «мягкий, слабый, нежный». Родственно др.-прусск. maldai (им. мн. м.) «отрок», maldian (вин. ед.) «жеребенок», maldunin (вин. ед. ч.) «молодость», др.-инд. mr̥dúṣ «мягкий, нежный, кроткий», сравн. степ. mradīyān, греч. ἀμαλδύ̄νω «размягчаю, ослабляю», лат. mollis (из *moldvis) «мягкий», арм. mеłk «изнеженный, вялый, слабый», др.-ирл. mеldасh «мягкий, нежный, приятный», готск. ga-malteins «растворение», др.-англ. meltan «плавить, растоплять». Наряду с *meld- существовало индоевр. *meldh-, ср. др.-инд. márdhati, mr̥dháti «спадать, ослаблять», греч. μάλθων «изнеженный человек», μαλθακός «изнеженный, нежный», готск. mildeis «кроткий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "мо́лодь", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "мо́лоди", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "мо́лоди", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "мо́лодей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "мо́лоди", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "мо́лодям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "мо́лодь", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "мо́лоди", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "мо́лодью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "мо́лодями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "мо́лоди", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "мо́лодях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "живность" }, { "sense_index": 2, "word": "растительность" }, { "sense_index": 3, "word": "люди" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "спат" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "молодёжь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "молодой" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Владимир Тендряков", "date": "1965", "ref": "В. Ф. Тендряков, «Находка», 1965 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Летом здесь ― веселый уголок, много солнца, много сквозной зелени, ручей же просто набит окуневой молодью.", "title": "Находка" } ], "glosses": [ "молодые, недавно появившиеся на свет животные" ], "raw_glosses": [ "собир. молодые, недавно появившиеся на свет животные" ], "tags": [ "collective" ] }, { "examples": [ { "author": "Федор Абрамов", "date": "1958", "ref": "Ф. А. Абрамов, «Братья и сестры», 1958 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Свирепыми утренниками прибило первые жальца зеленой молоди, до черноты опалило крохотную завязь на деревьях.", "title": "Братья и сестры" } ], "glosses": [ "молодые побеги, поросль" ], "raw_glosses": [ "собир. молодые побеги, поросль" ], "tags": [ "collective" ] }, { "examples": [ { "author": "Борис Васильев", "date": "1996", "ref": "Б. Л. Васильев, «Вещий Олег», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Значит ли это, что ты, князь Рюрик, не будешь настаивать на участии нашей дружины в общем походе? ― Если Новгород не запретит своей молоди пойти с конунгом Олегом по доброй воле.", "title": "Вещий Олег" } ], "glosses": [ "молодёжь, молодые люди" ], "raw_glosses": [ "диал. молодёжь, молодые люди" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-молодь.ogg", "ipa": "ˈmoɫətʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/Ru-молодь.ogg/Ru-молодь.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-молодь.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "Ru-мо́лоди.ogg", "ipa": "ˈmoɫədʲɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Ru-мо́лоди.ogg/Ru-мо́лоди.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-мо́лоди.ogg", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "молодняк" }, { "sense_index": 2, "word": "молодняк" }, { "sense_index": 2, "word": "молодяжник" }, { "sense_index": 2, "word": "молодятник" }, { "sense_index": 3, "word": "молодняк" }, { "sense_index": 3, "word": "молодяжник" }, { "sense_index": 3, "word": "молодятник" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "молодые, недавно появившиеся на свет животные", "word": "young fishes" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "молодые, недавно появившиеся на свет животные", "word": "young" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "молодые, недавно появившиеся на свет животные", "tags": [ "feminine" ], "word": "lechigada" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "молодые, недавно появившиеся на свет животные", "tags": [ "feminine" ], "word": "nidiata" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "молодые побеги, поросль", "word": "young growth" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "молодые побеги, поросль", "word": "vástagos" } ], "word": "молодь" }
Download raw JSONL data for молодь meaning in Русский (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.