"мелюзга" meaning in Русский

See мелюзга in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: mʲɪlʲʊzˈɡa Forms: мелюзга́ [nominative, singular], мелюзги́ [genitive, singular], мелюзге́ [dative, singular], мелюзгу́ [accusative, singular], мелюзго́й [instrumental, singular], мелюзго́ю [instrumental, singular], мелюзге́ [prepositional, singular]
Etymology: Происходит от ??
  1. собир., разг., ласк. или пренебр. маленькие живые существа; мелочь, мелкота (обычно о детёнышах животных или о детях) Tags: collective, colloquial, derogatory
    Sense id: ru-мелюзга-ru-noun-gn~B74ca
  2. перен., тж. собир., пренебр. люди, незначительные по общественному или служебному положению, личным качествам и т. п. Tags: derogatory, figuratively
    Sense id: ru-мелюзга-ru-noun-~40E7P01
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: мелкий, маленький, мелкий, ничтожный Related terms: мелузга
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "большой"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularia tantum/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -юзг",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "мелюзга́",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мелюзги́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мелюзге́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мелюзгу́",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мелюзго́й",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мелюзго́ю",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мелюзге́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "мелузга"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1875–1881",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», Книга первая, 1875–1881 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Да чтобы стерлядь была сурская, да не мелюзга какая, а мерная, от глаза до пера вершков тринадцать, четырнадцать.",
          "title": "На горах"
        },
        {
          "author": "В. П. Авенариус",
          "date": "1898",
          "ref": "В. П. Авенариус, «Гоголь-студент», 1898 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Тебя, Машенька, — обратился он к старшей сестрице, — я надеюсь застать тогда уже невестой, а вас, мелюзга, — обратился он к Анненьке и Лизоньке, — положу в карман и увезу с собой в Питер в институт.",
          "title": "Гоголь-студент"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ласк. или маленькие живые существа; мелочь, мелкота (обычно о детёнышах животных или о детях)"
      ],
      "id": "ru-мелюзга-ru-noun-gn~B74ca",
      "raw_glosses": [
        "собир., разг., ласк. или пренебр. маленькие живые существа; мелочь, мелкота (обычно о детёнышах животных или о детях)"
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1836",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Ревизор», 1836 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ведь не всякой же мелюзге оказывать покровительство.",
          "title": "Ревизор"
        },
        {
          "author": "И. Т. Кокорев",
          "date": "1849",
          "ref": "И. Т. Кокорев, «Самовар», 1849 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И будешь ты весь век свой мелюзга, а не настоящий торговец, и в рыло съездить тебя может всякий, и за бесчестье не заплатит; почёта дождёшься разве только в своей деревне, — а то везде ты мужик, да мужик, да ещё сиволапый.",
          "title": "Самовар"
        },
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "date": "1858",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Тысяча душ», 1858 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Таким образом, вся мелюзга уехала тотчас после завтрака, и обедать остались только генеральша с дочерью, Четвериков и предводитель.",
          "title": "Тысяча душ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "люди, незначительные по общественному или служебному положению, личным качествам и т. п."
      ],
      "id": "ru-мелюзга-ru-noun-~40E7P01",
      "raw_glosses": [
        "перен., тж. собир., пренебр. люди, незначительные по общественному или служебному положению, личным качествам и т. п."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mʲɪlʲʊzˈɡa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мелкий"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "маленький"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "мелкий"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ничтожный"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "мелюзга"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "большой"
    }
  ],
  "categories": [
    "Singularia tantum/ru",
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -юзг",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3b",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "мелюзга́",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мелюзги́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мелюзге́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мелюзгу́",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мелюзго́й",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мелюзго́ю",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мелюзге́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "мелузга"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1875–1881",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», Книга первая, 1875–1881 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Да чтобы стерлядь была сурская, да не мелюзга какая, а мерная, от глаза до пера вершков тринадцать, четырнадцать.",
          "title": "На горах"
        },
        {
          "author": "В. П. Авенариус",
          "date": "1898",
          "ref": "В. П. Авенариус, «Гоголь-студент», 1898 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Тебя, Машенька, — обратился он к старшей сестрице, — я надеюсь застать тогда уже невестой, а вас, мелюзга, — обратился он к Анненьке и Лизоньке, — положу в карман и увезу с собой в Питер в институт.",
          "title": "Гоголь-студент"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ласк. или маленькие живые существа; мелочь, мелкота (обычно о детёнышах животных или о детях)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "собир., разг., ласк. или пренебр. маленькие живые существа; мелочь, мелкота (обычно о детёнышах животных или о детях)"
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1836",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Ревизор», 1836 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ведь не всякой же мелюзге оказывать покровительство.",
          "title": "Ревизор"
        },
        {
          "author": "И. Т. Кокорев",
          "date": "1849",
          "ref": "И. Т. Кокорев, «Самовар», 1849 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И будешь ты весь век свой мелюзга, а не настоящий торговец, и в рыло съездить тебя может всякий, и за бесчестье не заплатит; почёта дождёшься разве только в своей деревне, — а то везде ты мужик, да мужик, да ещё сиволапый.",
          "title": "Самовар"
        },
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "date": "1858",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Тысяча душ», 1858 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Таким образом, вся мелюзга уехала тотчас после завтрака, и обедать остались только генеральша с дочерью, Четвериков и предводитель.",
          "title": "Тысяча душ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "люди, незначительные по общественному или служебному положению, личным качествам и т. п."
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., тж. собир., пренебр. люди, незначительные по общественному или служебному положению, личным качествам и т. п."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mʲɪlʲʊzˈɡa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мелкий"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "маленький"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "мелкий"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ничтожный"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "мелюзга"
}

Download raw JSONL data for мелюзга meaning in Русский (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.