See камчадал in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "камчада́л", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "камчада́лы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "камчада́ла", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "камчада́лов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "камчада́лу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "камчада́лам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "камчада́ла", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "камчада́лов", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "камчада́лом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "камчада́лами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "камчада́ле", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "камчада́лах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Б. Г. Островский", "date": "1937", "ref": "Б. Г. Островский, «Великая Северная экспедиция», 1937 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Расквартированный на довольствие по острожкам ― к камчадалам экипаж сэкономил не одну сотню пудов провизии, заготовленной для экспедиции.", "title": "Великая Северная экспедиция" } ], "glosses": [ "житель или уроженец Камчатки" ], "id": "ru-камчадал-ru-noun-F5opu8~K" }, { "examples": [ { "author": "Н. Г. Помяловский", "date": "1862", "ref": "Н. Г. Помяловский, «Очерки бурсы», 1862 г. [НКРЯ]", "text": "Двое камчадалов учатся иностранным языкам; один говорит «хер-я, хер-ни, хер-че, хер-го, хер-не, хер-зна, хер-ю, хер-к зав, хер-тро, хер-му»; следует лишь вставить после каждого слога «хер» и выйдет не по-русски, а по-херам.", "title": "Очерки бурсы" }, { "author": "Г. Г. Белых, А. И. Пантелеев", "date": "1926", "ref": "Г. Г. Белых, А. И. Пантелеев, «Республика ШКИД», 1926 г. [НКРЯ]", "text": "Золотушный камчадал Соколов, по кличке Пьер, кончив чтение, подходит к играющим в шахматы и начинает приставать к Воробью.", "title": "Республика ШКИД" }, { "author": "Омри Ронен", "collection": "Звезда", "ref": "Омри Ронен, «Март» // «Звезда» [НКРЯ]", "text": "Мой одноклассник, незлой верзила Броварник, камчадал и двоечник, отец которого, из горисполкома, по блату снабжал нашу школу углём, однажды, когда нас распустили на каникулы в конце марта, вдруг пошёл рядом со мной из школы, хотя мы принадлежали к разным компаниям.", "title": "Март" } ], "glosses": [ "ученик, сидящий на самых задних партах (на камчатке), обычно двоечник и хулиган" ], "id": "ru-камчадал-ru-noun-~Qz7QLIA", "raw_glosses": [ "устар., школьн. ученик, сидящий на самых задних партах (на камчатке), обычно двоечник и хулиган" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kəmt͡ɕɪˈdaɫ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "tags": [ "obsolete" ], "word": "камчатник" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "Kamchadal" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "камчадал" } ], "word": "камчадал" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Нужна этимология", "Одушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "камчада́л", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "камчада́лы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "камчада́ла", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "камчада́лов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "камчада́лу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "камчада́лам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "камчада́ла", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "камчада́лов", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "камчада́лом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "камчада́лами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "камчада́ле", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "камчада́лах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Б. Г. Островский", "date": "1937", "ref": "Б. Г. Островский, «Великая Северная экспедиция», 1937 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Расквартированный на довольствие по острожкам ― к камчадалам экипаж сэкономил не одну сотню пудов провизии, заготовленной для экспедиции.", "title": "Великая Северная экспедиция" } ], "glosses": [ "житель или уроженец Камчатки" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. Г. Помяловский", "date": "1862", "ref": "Н. Г. Помяловский, «Очерки бурсы», 1862 г. [НКРЯ]", "text": "Двое камчадалов учатся иностранным языкам; один говорит «хер-я, хер-ни, хер-че, хер-го, хер-не, хер-зна, хер-ю, хер-к зав, хер-тро, хер-му»; следует лишь вставить после каждого слога «хер» и выйдет не по-русски, а по-херам.", "title": "Очерки бурсы" }, { "author": "Г. Г. Белых, А. И. Пантелеев", "date": "1926", "ref": "Г. Г. Белых, А. И. Пантелеев, «Республика ШКИД», 1926 г. [НКРЯ]", "text": "Золотушный камчадал Соколов, по кличке Пьер, кончив чтение, подходит к играющим в шахматы и начинает приставать к Воробью.", "title": "Республика ШКИД" }, { "author": "Омри Ронен", "collection": "Звезда", "ref": "Омри Ронен, «Март» // «Звезда» [НКРЯ]", "text": "Мой одноклассник, незлой верзила Броварник, камчадал и двоечник, отец которого, из горисполкома, по блату снабжал нашу школу углём, однажды, когда нас распустили на каникулы в конце марта, вдруг пошёл рядом со мной из школы, хотя мы принадлежали к разным компаниям.", "title": "Март" } ], "glosses": [ "ученик, сидящий на самых задних партах (на камчатке), обычно двоечник и хулиган" ], "raw_glosses": [ "устар., школьн. ученик, сидящий на самых задних партах (на камчатке), обычно двоечник и хулиган" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kəmt͡ɕɪˈdaɫ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "tags": [ "obsolete" ], "word": "камчатник" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "Kamchadal" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "камчадал" } ], "word": "камчадал" }
Download raw JSONL data for камчадал meaning in Русский (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.