"калька" meaning in Русский

See калька in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈkalʲkə [singular], ˈkalʲkʲɪ [plural]
Etymology: От франц. calque «копия», от calquer «снимать копию» < «делать оттиск на влажной извести», далее из calx «известняк, известь», далее из др.-греч. χάλιξ «мелкий (битый) камень, щебень, бут», из праиндоевр. *kalk-. Forms: ка́лька [nominative, singular], ка́льки [nominative, plural], ка́льки [genitive, singular], ка́лек [genitive, plural], ка́льке [dative, singular], ка́лькам [dative, plural], ка́льку [accusative, singular], ка́льки [accusative, plural], ка́лькой [instrumental, singular], ка́лькою [instrumental, singular], ка́льками [instrumental, plural], ка́льке [prepositional, singular], ка́льках [prepositional, plural]
  1. неисч. прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков Tags: uncountable
    Sense id: ru-калька-ru-noun-BiMMyg1D
  2. разг. изделия из такой бумаги или ткани Tags: colloquial
    Sense id: ru-калька-ru-noun-cdB0wt6o
  3. копия чертежа или рисунка на такой бумаге или ткани
    Sense id: ru-калька-ru-noun-VluRIqfn
  4. перен. то же, что копия Tags: figuratively
    Sense id: ru-калька-ru-noun-xN4CZLk0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: бумага, ткань, изделия, копия, копия Related terms: калькировать Translations (копия чертежа или рисунка на такой бумаге или ткани): კალკი (Грузинский), rys [masculine] (Чешский), kalkerbild (Шведский) Translations (прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков): tracing paper (Английский), კალკი (Грузинский), průsvitný (Чешский), papír [masculine] (Чешский), pauzák [masculine] (Чешский), kalkerpapper (Шведский)

Noun

IPA: ˈkalʲkə [singular], ˈkalʲkʲɪ [plural]
Etymology: От франц. calque «копия», от calquer «снимать копию» < «делать оттиск на влажной извести», далее из calx «известняк, известь», далее из др.-греч. χάλιξ «мелкий (битый) камень, щебень, бут», из праиндоевр. *kalk-. Forms: ка́лька [nominative, singular], ка́льки [nominative, plural], ка́льки [genitive, singular], ка́лек [genitive, plural], ка́льке [dative, singular], ка́лькам [dative, plural], ка́льку [accusative, singular], ка́льки [accusative, plural], ка́лькой [instrumental, singular], ка́лькою [instrumental, singular], ка́льками [instrumental, plural], ка́льке [prepositional, singular], ка́льках [prepositional, plural]
  1. лингв. слово или выражение, образованные посредством копирования морфологической структуры или смысла иноязычного слова или выражения
    Sense id: ru-калька-ru-noun-vCkw1eFX Topics: linguistics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: лексическая единица Related terms: полукалька, калькировать Translations (слово или выражение): calque (Английский), კალკი (Грузинский), kalk [masculine] (Чешский), översättningslån (Шведский)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Бумага/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Копирование/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Непроизводные слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От франц. calque «копия», от calquer «снимать копию» < «делать оттиск на влажной извести», далее из calx «известняк, известь», далее из др.-греч. χάλιξ «мелкий (битый) камень, щебень, бут», из праиндоевр. *kalk-.",
  "forms": [
    {
      "form": "ка́лька",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́лек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́лькам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́лькой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́лькою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бумага"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ткань"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "изделия"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "копия"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "копия"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "калькировать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Некрасов",
          "date": "1946",
          "ref": "В. П. Некрасов, «В окопах Сталинграда», 1946 г. [НКРЯ]",
          "text": "Делаю большую карту нашей обороны на кальке, раскрашиваю цветными карандашами и иду к дивизионному инженеру.",
          "title": "В окопах Сталинграда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков"
      ],
      "id": "ru-калька-ru-noun-BiMMyg1D",
      "raw_glosses": [
        "неисч. прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков"
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "изделия из такой бумаги или ткани"
      ],
      "id": "ru-калька-ru-noun-cdB0wt6o",
      "raw_glosses": [
        "разг. изделия из такой бумаги или ткани"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Анатолий Рыбаков",
          "date": "1955–1956",
          "ref": "А. Н. Рыбаков, «Бронзовая птица», 1955–1956 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Это была калька размером в обыкновенный лист писчей канцелярской бумаги.",
          "title": "Бронзовая птица"
        },
        {
          "author": "Л. И. Брежнев",
          "date": "1980",
          "ref": "Л. И. Брежнев, «Возрождение», 1980 г. [НКРЯ]",
          "text": "В чёрные дни отступления, когда гитлеровцы обстреливали город, она собрала, вывезла, потом сберегла и наконец вернула на завод все кальки и чертежи.",
          "title": "Возрождение"
        }
      ],
      "glosses": [
        "копия чертежа или рисунка на такой бумаге или ткани"
      ],
      "id": "ru-калька-ru-noun-VluRIqfn"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Известия",
          "date_published": "2002",
          "ref": "«Многостаночники», Теленеделя с Ириной Петровской // «Известия», 2002 г. [НКРЯ]",
          "text": "Новая программа Владимира Соловьёва «Поединок» — калька сразу с нескольких программ, некогда выходивших в эфир.",
          "title": "Многостаночники"
        },
        {
          "author": "Александр Архангельский",
          "collection": "Известия",
          "date_published": "2002",
          "ref": "А. Н. Архангельский, «„Бригада“ посткоммунистического труда», Почему Безруков остался жив // «Известия», 2002 г. [НКРЯ]",
          "text": "Тем не менее перед нами — нечто большее, чем просто отечественная калька голливудского кино.",
          "title": "„Бригада“ посткоммунистического труда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что копия"
      ],
      "id": "ru-калька-ru-noun-xN4CZLk0",
      "raw_glosses": [
        "перен. то же, что копия"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkalʲkə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈkalʲkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков",
      "word": "tracing paper"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "sense": "прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков",
      "word": "კალკი"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков",
      "word": "průsvitný"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "papír"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pauzák"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков",
      "word": "kalkerpapper"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "sense": "копия чертежа или рисунка на такой бумаге или ткани",
      "word": "კალკი"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "копия чертежа или рисунка на такой бумаге или ткани",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rys"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "копия чертежа или рисунка на такой бумаге или ткани",
      "word": "kalkerbild"
    }
  ],
  "word": "калька"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Непроизводные слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От франц. calque «копия», от calquer «снимать копию» < «делать оттиск на влажной извести», далее из calx «известняк, известь», далее из др.-греч. χάλιξ «мелкий (битый) камень, щебень, бут», из праиндоевр. *kalk-.",
  "forms": [
    {
      "form": "ка́лька",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́лек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́лькам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́лькой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́лькою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лексическая единица"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "полукалька"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "калькировать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Александр Кабаков",
          "date": "1994–1995",
          "ref": "А. А. Кабаков, «Последний герой», 1994–1995 гг. [НКРЯ]",
          "text": "— Неприлично не выпить, когда хочется, — коротко как бы бросил я, автоматически начиная партию сурового мужчины, крутого (между прочим, как попала эта калька с английско-американского tough guy в наш полуворовской язык?)",
          "title": "Последний герой"
        },
        {
          "author": "Елизавета Козырева",
          "date": "2001",
          "ref": "Елизавета Козырева, «Дамская охота», 2001 г. [НКРЯ]",
          "text": "Длинная вежливая фраза — точная калька с английского — произвела впечатление на решительного следователя.",
          "title": "Дамская охота"
        },
        {
          "author": "Л. И. Иванова",
          "collection": "Труды Карельского научного центра РАН",
          "date_published": "2014",
          "ref": "Л. И. Иванова, «В. П. Федотова — собиратель и исследователь карельской фразеологии» // «Труды Карельского научного центра РАН», 2014 г.",
          "text": "Виено Петровна обратила внимание, что у тверских карелов устойчивых единиц в речи гораздо меньше, чем на севере Карелии. При этом сильно́ влияние русского языка, много русских ка́лек.",
          "title": "В. П. Федотова — собиратель и исследователь карельской фразеологии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "слово или выражение, образованные посредством копирования морфологической структуры или смысла иноязычного слова или выражения"
      ],
      "id": "ru-калька-ru-noun-vCkw1eFX",
      "raw_glosses": [
        "лингв. слово или выражение, образованные посредством копирования морфологической структуры или смысла иноязычного слова или выражения"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkalʲkə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈkalʲkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "слово или выражение",
      "word": "calque"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "sense": "слово или выражение",
      "word": "კალკი"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "слово или выражение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kalk"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "слово или выражение",
      "word": "översättningslån"
    }
  ],
  "word": "калька"
}
{
  "categories": [
    "Бумага/ru",
    "Женский род/ru",
    "Копирование/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Непроизводные слова/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3*a",
    "Русский язык",
    "Чередование гласных"
  ],
  "etymology_text": "От франц. calque «копия», от calquer «снимать копию» < «делать оттиск на влажной извести», далее из calx «известняк, известь», далее из др.-греч. χάλιξ «мелкий (битый) камень, щебень, бут», из праиндоевр. *kalk-.",
  "forms": [
    {
      "form": "ка́лька",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́лек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́лькам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́лькой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́лькою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бумага"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ткань"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "изделия"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "копия"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "копия"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "калькировать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Некрасов",
          "date": "1946",
          "ref": "В. П. Некрасов, «В окопах Сталинграда», 1946 г. [НКРЯ]",
          "text": "Делаю большую карту нашей обороны на кальке, раскрашиваю цветными карандашами и иду к дивизионному инженеру.",
          "title": "В окопах Сталинграда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков"
      ],
      "raw_glosses": [
        "неисч. прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков"
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "изделия из такой бумаги или ткани"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. изделия из такой бумаги или ткани"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Анатолий Рыбаков",
          "date": "1955–1956",
          "ref": "А. Н. Рыбаков, «Бронзовая птица», 1955–1956 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Это была калька размером в обыкновенный лист писчей канцелярской бумаги.",
          "title": "Бронзовая птица"
        },
        {
          "author": "Л. И. Брежнев",
          "date": "1980",
          "ref": "Л. И. Брежнев, «Возрождение», 1980 г. [НКРЯ]",
          "text": "В чёрные дни отступления, когда гитлеровцы обстреливали город, она собрала, вывезла, потом сберегла и наконец вернула на завод все кальки и чертежи.",
          "title": "Возрождение"
        }
      ],
      "glosses": [
        "копия чертежа или рисунка на такой бумаге или ткани"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Известия",
          "date_published": "2002",
          "ref": "«Многостаночники», Теленеделя с Ириной Петровской // «Известия», 2002 г. [НКРЯ]",
          "text": "Новая программа Владимира Соловьёва «Поединок» — калька сразу с нескольких программ, некогда выходивших в эфир.",
          "title": "Многостаночники"
        },
        {
          "author": "Александр Архангельский",
          "collection": "Известия",
          "date_published": "2002",
          "ref": "А. Н. Архангельский, «„Бригада“ посткоммунистического труда», Почему Безруков остался жив // «Известия», 2002 г. [НКРЯ]",
          "text": "Тем не менее перед нами — нечто большее, чем просто отечественная калька голливудского кино.",
          "title": "„Бригада“ посткоммунистического труда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что копия"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. то же, что копия"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkalʲkə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈkalʲkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков",
      "word": "tracing paper"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "sense": "прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков",
      "word": "კალკი"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков",
      "word": "průsvitný"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "papír"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pauzák"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков",
      "word": "kalkerpapper"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "sense": "копия чертежа или рисунка на такой бумаге или ткани",
      "word": "კალკი"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "копия чертежа или рисунка на такой бумаге или ткани",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rys"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "копия чертежа или рисунка на такой бумаге или ткани",
      "word": "kalkerbild"
    }
  ],
  "word": "калька"
}

{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Непроизводные слова/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3*a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "etymology_text": "От франц. calque «копия», от calquer «снимать копию» < «делать оттиск на влажной извести», далее из calx «известняк, известь», далее из др.-греч. χάλιξ «мелкий (битый) камень, щебень, бут», из праиндоевр. *kalk-.",
  "forms": [
    {
      "form": "ка́лька",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́лек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́лькам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́лькой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́лькою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́льках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лексическая единица"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "полукалька"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "калькировать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Александр Кабаков",
          "date": "1994–1995",
          "ref": "А. А. Кабаков, «Последний герой», 1994–1995 гг. [НКРЯ]",
          "text": "— Неприлично не выпить, когда хочется, — коротко как бы бросил я, автоматически начиная партию сурового мужчины, крутого (между прочим, как попала эта калька с английско-американского tough guy в наш полуворовской язык?)",
          "title": "Последний герой"
        },
        {
          "author": "Елизавета Козырева",
          "date": "2001",
          "ref": "Елизавета Козырева, «Дамская охота», 2001 г. [НКРЯ]",
          "text": "Длинная вежливая фраза — точная калька с английского — произвела впечатление на решительного следователя.",
          "title": "Дамская охота"
        },
        {
          "author": "Л. И. Иванова",
          "collection": "Труды Карельского научного центра РАН",
          "date_published": "2014",
          "ref": "Л. И. Иванова, «В. П. Федотова — собиратель и исследователь карельской фразеологии» // «Труды Карельского научного центра РАН», 2014 г.",
          "text": "Виено Петровна обратила внимание, что у тверских карелов устойчивых единиц в речи гораздо меньше, чем на севере Карелии. При этом сильно́ влияние русского языка, много русских ка́лек.",
          "title": "В. П. Федотова — собиратель и исследователь карельской фразеологии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "слово или выражение, образованные посредством копирования морфологической структуры или смысла иноязычного слова или выражения"
      ],
      "raw_glosses": [
        "лингв. слово или выражение, образованные посредством копирования морфологической структуры или смысла иноязычного слова или выражения"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkalʲkə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈkalʲkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "слово или выражение",
      "word": "calque"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "sense": "слово или выражение",
      "word": "კალკი"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "слово или выражение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kalk"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "слово или выражение",
      "word": "översättningslån"
    }
  ],
  "word": "калька"
}

Download raw JSONL data for калька meaning in Русский (12.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.