See истукан in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "туниска" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Люди/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статуи/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Язычество/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Древнерусск., старослав. истуканъ «изваяние» — страдательное причастие от истукати «изваять», производного от тукати «ударять». Буквальное значение — «вырезанный», «высеченный», «выбитый».", "forms": [ { "form": "истука́н", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "истука́ны", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "истука́на", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "истука́нов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "истука́ну", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "истука́нам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "истука́на", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "истука́нов", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "истука́ном", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "истука́нами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "истука́не", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "истука́нах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1852", "ref": "С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Только истинные охотники могут оценить всю прелесть этой картины, когда собака, беспрестанно останавливаясь, подойдёт, наконец, вплоть к самому вальдшнепу, поднимет ногу и, дрожа, как в лихорадке, устремив страстные, очарованные, как будто позеленевшие глаза на то место, где сидит птица, станет иссеченным из камня истуканом, умрёт на месте, как выражаются охотники.", "title": "Записки ружейного охотника Оренбургской губернии" } ], "glosses": [ "изваяние, статуя" ], "id": "ru-истукан-ru-noun-Exfn4-T~" }, { "examples": [ { "author": "В. И . Ульянов (Ленин)", "date": "12 апреля 1918", "ref": "В. И . Ульянов (Ленин), «Декрет о памятниках Республики», 12 апреля 1918 г.", "text": "Совет Народных Комиссаров выражает желание, чтобы в день 1 мая были уже сняты некоторые наиболее уродливые истуканы и поставлены первые модели новых памятников на суд масс.", "title": "Декрет о памятниках Республики" } ], "glosses": [ "памятник человеку, почитаемому идейными противниками, врагами" ], "id": "ru-истукан-ru-noun-JWeye7Dw", "raw_glosses": [ "презр. памятник человеку, почитаемому идейными противниками, врагами" ], "tags": [ "contemplative" ] }, { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1874", "ref": "И. С. Тургенев, «Пунин и Бабурин», 1874 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тут Пунин впервые обнаружил, что он не истукан, а живой человек: поднял оба кулака кверху и опустил их себе на темя, лоснившееся, как слоновая кость.", "title": "Пунин и Бабурин" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1872", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге», 1872 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Потому тятенька у меня человек строгий, можно сказать, даже ровно истукан простой…", "title": "Дневник провинциала в Петербурге" }, { "author": "Л. М. Млечин", "date": "2003", "ref": "Л. М. Млечин, «КГБ. Председатели органов госбезопасности. Рассекреченные судьбы.», 2003 г. [источник — цитата из главы 16 ВИКТОР МИХАЙЛОВИЧ ЧЕБРИКОВ]", "source": "цитата из главы 16 ВИКТОР МИХАЙЛОВИЧ ЧЕБРИКОВ", "text": "Чебриков был более формальный человек, чем Андропов. Чебриков — это воспитанный ЦК истукан.", "title": "КГБ. Председатели органов госбезопасности. Рассекреченные судьбы." } ], "glosses": [ "малоподвижный или бесчувственный человек" ], "id": "ru-истукан-ru-noun-8-l~QXjU", "raw_glosses": [ "перен. малоподвижный или бесчувственный человек" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪstʊˈkan" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "божок" }, { "sense_index": 1, "word": "идол" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "изваяние", "word": "idol" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "изваяние", "word": "statue" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "изваяние", "tags": [ "feminine" ], "word": "Götze" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "изваяние", "word": "бовван" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "изваяние", "word": "avgud" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "изваяние", "word": "avgudabild" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "изваяние", "tags": [ "neuter" ], "word": "beläte" } ], "word": "истукан" }
{ "anagrams": [ { "word": "туниска" } ], "categories": [ "Люди/ru", "Мужской род/ru", "Одушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Статуи/ru", "Язычество/ru" ], "etymology_text": "Древнерусск., старослав. истуканъ «изваяние» — страдательное причастие от истукати «изваять», производного от тукати «ударять». Буквальное значение — «вырезанный», «высеченный», «выбитый».", "forms": [ { "form": "истука́н", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "истука́ны", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "истука́на", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "истука́нов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "истука́ну", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "истука́нам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "истука́на", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "истука́нов", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "истука́ном", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "истука́нами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "истука́не", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "истука́нах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1852", "ref": "С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Только истинные охотники могут оценить всю прелесть этой картины, когда собака, беспрестанно останавливаясь, подойдёт, наконец, вплоть к самому вальдшнепу, поднимет ногу и, дрожа, как в лихорадке, устремив страстные, очарованные, как будто позеленевшие глаза на то место, где сидит птица, станет иссеченным из камня истуканом, умрёт на месте, как выражаются охотники.", "title": "Записки ружейного охотника Оренбургской губернии" } ], "glosses": [ "изваяние, статуя" ] }, { "examples": [ { "author": "В. И . Ульянов (Ленин)", "date": "12 апреля 1918", "ref": "В. И . Ульянов (Ленин), «Декрет о памятниках Республики», 12 апреля 1918 г.", "text": "Совет Народных Комиссаров выражает желание, чтобы в день 1 мая были уже сняты некоторые наиболее уродливые истуканы и поставлены первые модели новых памятников на суд масс.", "title": "Декрет о памятниках Республики" } ], "glosses": [ "памятник человеку, почитаемому идейными противниками, врагами" ], "raw_glosses": [ "презр. памятник человеку, почитаемому идейными противниками, врагами" ], "tags": [ "contemplative" ] }, { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1874", "ref": "И. С. Тургенев, «Пунин и Бабурин», 1874 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тут Пунин впервые обнаружил, что он не истукан, а живой человек: поднял оба кулака кверху и опустил их себе на темя, лоснившееся, как слоновая кость.", "title": "Пунин и Бабурин" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1872", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге», 1872 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Потому тятенька у меня человек строгий, можно сказать, даже ровно истукан простой…", "title": "Дневник провинциала в Петербурге" }, { "author": "Л. М. Млечин", "date": "2003", "ref": "Л. М. Млечин, «КГБ. Председатели органов госбезопасности. Рассекреченные судьбы.», 2003 г. [источник — цитата из главы 16 ВИКТОР МИХАЙЛОВИЧ ЧЕБРИКОВ]", "source": "цитата из главы 16 ВИКТОР МИХАЙЛОВИЧ ЧЕБРИКОВ", "text": "Чебриков был более формальный человек, чем Андропов. Чебриков — это воспитанный ЦК истукан.", "title": "КГБ. Председатели органов госбезопасности. Рассекреченные судьбы." } ], "glosses": [ "малоподвижный или бесчувственный человек" ], "raw_glosses": [ "перен. малоподвижный или бесчувственный человек" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪstʊˈkan" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "божок" }, { "sense_index": 1, "word": "идол" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "изваяние", "word": "idol" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "изваяние", "word": "statue" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "изваяние", "tags": [ "feminine" ], "word": "Götze" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "изваяние", "word": "бовван" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "изваяние", "word": "avgud" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "изваяние", "word": "avgudabild" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "изваяние", "tags": [ "neuter" ], "word": "beläte" } ], "word": "истукан" }
Download raw JSONL data for истукан meaning in Русский (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.